... OMRAS will stop people claiming that
any infringement was accidential, so there is little point in doing that when a
quick check on the Internet could have set your mind at rest that your magnum
opus really was yours. 这里when引导时间状语从句有点不明白。另外这里could have done...
The starup's product, SentabTV, enables older adults who may not be
comfortable with computers to access email, video chat and social media using
just their televisions and a remote control. using分词结构的逻辑主语是什么呢?1. 之前听老师讲状语可分为主语有关的状语与...
看到一句话…You
will learn how to use three of the most confusing preparation in English, they
are“at”、“in”and“on”,as applied to time.我认为句子里单词apply词意应是“应用”,不是“适用于”。可是它前面结构又好像不完整,应当改为as it was ...
老师好!bring you home和take you home的例句在网上都可以查到,请问老师二者的区别。添加两个词典例句:牛津:The boys were taken to see their grandparents most weekends.韦氏:She brought her boyfriend home to meet her parents.
...people think that ATC consists of a row of controllers sitting in
front of their radar screens at the nation's airports, telling arriving and
departing traffic what to do. 请问这句话中的telling分词短语是做状语(逻辑主语是ATC) 还是做定语(逻辑主语是controllers),谢...
原句是: That all united
should fail to enlighten the competent enquirer in any case is almost
inconceivable.官方翻译是:若是所有这些特征加在一起尚不能令称职的刑案调查者眼前一亮,则是不可想象的。这是我在福尔摩斯《血字的研究》中看到的一...
The house belongs to my aunt but she (
) here any more.A.hasn't lived B.didn't live C.hadn't lived D.doesn't live1. 答案是D项。专业老师,请教为什么不选A项?能不能解析?我觉得翻译成她现在已经不住这里,中文语法非常通顺,就想不通为什...
A: There's a cat trying to get in, shall I open the window?B: Oh, that cat is always coming here cadging(求食). (摘自章振邦《新编高级英语语法》p.322)逻辑上,这里的-ing分词分句cadging如何分析为宜?但是,一般认为,除了go doing外,-ing分词分句不作...
Confused? Welcome to the party. If there's one thing about Hello Kitty,
it's that she's proven adaptable and as much a study in contrasts during her
long career. 这句话的as much就是做状语吧,最后这个a study in 是不是一个固定短语?在这里怎么翻译?
Last April, she was invited to the White House and honored as a Hurricane Sandy Champion of Change.本句从2016年北京高考英语的阅读理解中引来。请问 Hurricane Sandy Champion of Change 是什么意思?尤其是其中的 Change 应该如何翻译?谢谢!