One day I happened to stumble upon a textbook reader of ancient classic
selected by Wu Ju-lun, of which Volume 4 consisted entirely of ancient songs.定从引导结构应该是 the Volume 4 of which consisted entirely of ancient
songs 为啥of which还能进一步提前呢?
Nor is the importance of trade likely to diminish for either China or the United States.我将这句话翻译成“贸易对中国或美国的重要性也不会减弱。”参考译文是“无论是中国还是美国,都不会缩小贸易的重要性。”我发现参考译文换了主语,但...
The best time to start
thinking about possible careers is while
you are still at school, before you make any choices about your future
education.请问老师们,while引导的是表语从句吗?
The future of that country is hard to predict________ the economic system is reformed.A. only afterB. unlessC. now thatD. as long as这道题应该选什么?很多答案是C,为什么不能选B?
Tom Staggs, long seen as the heir apparent to Disney’s boss Bob Iger, said he would step down, evidently disappointed at not being guaranteed the succession.请问:粗体部分的句子作什么成分?
In the end, it all comes down to how you regard people — not just people in general, but individuals.in general作定语修饰people吗?和in general做副词有什么区别?but individuals是省略吗?how you regard individuals.
Britain, as one of the most popular countries with a rich culture,attracted me to take part in a summer camp there this July. 这句话里面的attracted,为什么是用过去式或者过去分词,这个是过去式吗?