...国原则不动摇英文翻译:we will never waiver in our commitment to theone China principal请问:这里waiver in 是否为放弃的意思,百度 waiver 这个单词结果是名词词性,没有 waiver in 这样的用法,waiver 也不是动词,难道翻译错了?
经济学人中的一个句子:Some can veto the mates their families suggest; others choose their own, subject to a parental veto. 一些人可以否决家人提议的婚配对象,也有的人自己选择对象,但父母保留否决权。疑问:根据句义,subject 前不应该加上 and ...
定语从句与先行词可以被连词隔开吗? The irony is that Mrs .Gandi presides over a nation with a promising long -term potential but which is saddled with equally difficult current problems.
We are not that afraid of swine fever, we are afraid of the government's management. 请问一下老师,这里not that...but that的用法。我的理解是,这里用了强调,把not that放在了后面,并且把后面的but省略了。原句是(It is )not that we are...,but that ...
More important, people are often alone, providing a rare freedom that extends to the evocative music they choose.解析说这里more important=what is more important, 那么what is more important 这里是作为关系代词做主语引导的状语从句吗?
Firstly, the festival can start with a 30-minute discussion where groups of students can exchange and share what they have been exposed to recently, expressing themselves freely. 老师,这里的 be exposed to 怎么理解呢?如何翻译呢?
This is not because a person arrives his natural limit of efficiency when he reaches the sixth grade,for it has been shown again and again that with special tuition so many older children,and also adults,can make enormous improvement.
牛津词典例句:For all its clarity of style, the book is not easy reading. 这本书虽然文体清晰,但读起来并不容易。为什么后面是easy reading 呢?这是主动表被动吗?如果是,为什么不是easy to read呢?麻烦老师对easy reading 从主动表被动和d...