...ly, I should have changed the names ofthe people whowere involved so that even though the facts become public no one would have known.章振邦高级英语语法482页。如果当时我料到她会把我私下告诉她的事情和盘托出,我当时就会把有关人等的名字改掉,即使后...
柯帕斯英语网-2021高考英语真题翻译-北京卷-完形填空Recently, I took a
trip home by train. I got a seat opposite a middle-aged man with sharp eyes,
who kept watching a young woman in a window seat with a little boy on her lap.
The woman’s eye fell on the man’s face, and she imm...
题目: With the integration ofthe world economy, ______________(中国制造业面临的挑战比机遇小得多)。With the integration ofthe world economy, the challenges the manufacturing industry of China are faced with/face are much fewer than the opportunities. 请问老师,我补...
... and teach each oftheir students in a way that reinforces their interests even though only a few females quest for knowledge about courses and have the potential to perform well in male dominated fields and vice versa. 请教专家老师,interact 和teach共用了一个宾语即each oftheir...
...mounts to这里是动词短语(总计)吧,毕竟用了三单,还是翻译软件上翻译成“相当于”(这是副词短语吗)?关于which, in parts of New York, amounts to
savings of more than $100 per ton. 我的翻译:在纽约部分地区,这每吨垃圾总共节省100多...
句1: ask people to pay out of pocket for
services…句2: the US could not be certain whether the
other two bunkers were clear of people问1: out of翻译问2: be clear of理解
There are two elements in life that Americans do save carefully: time and labor. Americans are“slaves to nothing but the clock” it has been said. Time is treated as if it were an almost tangible entity. In their language there are words associated with it: time can be budgeted saved wasted...
...这是原句:The couple's
three children were excited when their parents finally agreed to buy chicks.学生想问的是这句子可否改写成:The couple's
three children were excited,Being agreed finally to buy chicks by their parents
?若可以那when引导从句和这个过去分词,为...
柯林斯:Enjoy the first hour ofthe day. Thisis important as it sets the mood forthe rest ofthe day.
享受一天中的第一个小时。这很重要,因为这第一个小时决定当天其余时间的情绪。请问这里面的as,是不是用because替代更好一些?
During his long meeting with the representatives ofthe party he was unable to secure any discussion ofthe delegation’s aims. 请专家帮忙翻译一下这个句子,重点注意一下 secure 的翻译处理。谢谢您!
...d for a different situation这句话里for a different situation翻译的解释是“在不同的情况下”,这令我比较疑惑,a different situation的意思不是指“一种不同的情况”吗?还是说这里单数名词代表了一类事物?还是说这是一个特殊的...
...r like a woman half her age. She loved driving very fast, and was proud ofthe fact that she had never, in her thirty-five years of driving, been punished for a driving offence (犯规,犯法). Then one day she nearly lost her record. A police car followed her, and the policemen in it saw he...
http://ask.yygrammar.com/q-7399.html 老师们好,看了这个帖子,但我是还有一处疑问:请问leave为什么可以和时间段连用?翻译成“离开”吗?We had to leave the house for a month until it was dry again.He is leaving for New York for a week.谢谢!