he was an advocate of morden science and political teaching, rather than the strict classcial education afforded by the school, so he was dismissed from his post.请老师们翻译一下,翻译有障碍,谢谢!
I will have to take several lessons of you ______ I CAN expect to do this on the computer on my own.A. while B. when C. before D. once答案为C,请问是什么意思?while 不可以么?意思挺通顺的。
A skilful hand at improving tools, Mike helped to make a new type of cutter. 这句的A skilful hand at improving tools 为什么是同位语呢,它也可以说是原因状语Because Mike has a skilful hand at improving tools,甚至是伴随状语呀!
Does a theory of civil disobedience necessarily depend on there being a Natural Law?请问老师上面这个句子的成分如何划分?1、depend作谓语还是depend on作谓语?2、there being a Natural Law是整体作on的宾语吗?3、为什么这里要用being?
...on a battery to deliver the necessary wattage, but also on a second source of power called a supercapacitor. 这里的putting on pace,看翻译是“加速”的意思,但我翻了词典并没有查到。另外,请麻烦说几个put on在考试中常用的意思
...有的熟人都承认听他的演奏是一种听觉享受。
译文:All of his acquaintances acknowledged that it was
acoustic enjoyment to listen to his performances.
问:这里的原文中有“一种”的意思表达,但译文却没有在acoustic enjoyment前加an,表示“一种”呢...
The DVD extras include three
alternative endings, all of which conclude with Jim dying.句子里的现在分词dying,表示的是Jim dies还是Jim is dying? 学生的想法是dying在这里表示的不是习惯或状态,而是事件,所以应该是Jim is dying,这种看法是否正确?希...
By doing so (such), we may discover the benefits of simply watching a sunset.这句话中,so为什么不能换为such?such也可作代词,比如:We were second-class citizens and they treated us as such.
Obesity is probably less a matter of weight than body fat.这句话应该怎么翻译?这里的less ……than如何理解?有两种翻译,哪个好?或者有更好的翻译?1. 肥胖很可能在更大程度上是身体脂肪的问题,而非体重问题。2. 肥胖与其说是体重的...
...g carrier, could be snapped up by Germany’s Lufthansa; IAG group, parent of British Airways and Iberia, may bring Portugal’s TAP into its fold. Better that than permanent flightlessness. 请问一下亲爱的老师,最后一句话是什么结构呢?
Rojas' testimony struck a different tone than some of the earlier
witnesses, who described the company as troubled from the top down and focused
more on profit than science or safety.这句话的as troubled的这个troubled 是过去分词吧,as 加过去分词这个中间是不是有省略is ?as ...