...讲 过去完成时 的用法, I should like to visit the island.我想去参观那个岛 I should like to have visited the island.我要是参观过那个岛多好(现在的遗憾) I should have liked to have visited the island. 我本...
Stage one is a honeymoon phase, during which the new experience is perceived to be interesting, picturesque, entertaining, and charming. 我在网上查到:Stage - 在一整个过程或发展过程中间的一个阶段,或一个步骤。比如: the adolescent stage in life (青少...
...eated breathable, wicking materials to replace sweaty cotton found in the shirts worn under football pads, was a brand built on a tough-guy image. 为什么这句话这里要用found,很奇怪呀。在shirts里被找到?这个found在这里的意思是什么呢?2. Debuting in J...
就是对于这样的句子: 1.I find his father worried about him. 2.I keep the books lying on the floor. 1中的 his father 是动作 worry 的发出者么?
同样2中的books 与lying的关系又怎么讲呢?
如果把find和keep 换成别的非谓语动词,以上的句...
But what i soon became truck by was the sheer volume of both
observation and investigation he had done in many different sports and i felt
persuaded that what he had to say would be of real intrest.1.EG中by后面的was是定语从句中的be动词,从句省略了that本来应该紧跟truck,这...
(1)Not so long as they handed over the pound
notes - though smiling Clyde took most of those, the greedy sod.(2)So long as both are run intelligently,
things work.我的疑问在于:以上两句话的加粗词都表示“只要”吗?如果是,为什么(1)的NOT没有起到否定...
... choice but to arrive late.2) We will do anything but confess our guilt.3) There's nothing to do but to shut up, confound it!4) He does everything in the house but putting the children to bed.第四个句子,把but解释为介词,容易理解。但是,我的疑问是,前三个句子,but被...
...??2. 学生在词典中看到这样的句子:She lost her husband in the crowd. I just lost a dime under the sofa.3. 另外,朗文词典上说forget 有“把某物留在某处”之意。4. 学生的困惑是究竟这三个词后面究竟能否带有地点状语?三者之间有什...
...法书的翻译练习,要求注意句中 feel 的正确翻译理解:1. The metal felt hot against my palms. 2. Don’t you feel hot so close to the fire? 3. Her head felt hot and she was aching all over. 4. If he feels hotter than normal, take his temperature. 5. I couldn’t...
...know this girl. 我认识这个女孩子。
误:I’m knowing that the match will be cancelled.
正:I know that the match will be cancelled. 我知道比赛将被取消。
但是,我发现knowing可以用现在分词。如:
Not knowing what to do, I went home. 不知道该做什...
...修饰关系不同,则直接影响到句子大意)。如:Farmers say they have to line up at the pumps early in the morning.New products are developed nearby at our labs in St Denis.It must be buried somewhere in deep grass.这个问题困扰我很久了,一直没搞清楚。
... published: 9/13/2017 (译文:最初发表于2001年9月13日)When the sun rose yesterday, someone joked that the city was missing its two front teeth.(译文:昨天早晨太阳升起的时候,有人开玩笑说纽约城少了两颗大门牙。)选自Snapshots of New York’s Mood af...