...ly 19th centuries that occurred the series of major technological advances which heralded the greatest social and economic upheaval in the history of mankind — the upheaval which became known as the Industrial Revolution.请教老师,本句是否含有强调句型?其次,最后一句红体...
...ult, for whatever Futurist poetry may be even admitting that the theory on which it is based may be right—it can hardly be classed as Literature. 请问这句话中的even admitting that the theory on which it is based may be right作什么成分?感觉像是多出来一部分,还...
...从句里,非限制性定语从句这种如:He wants sell his
house, which [I think] is a mad idea. 这里的i think应该是插入语而不是分句吧?但我为什么感觉也可以按照分句来理解,从而感觉i think which is
a mad idea也可以算作是嵌入式定语从句呢?2. ...
Culture is to be devoted to making men
gentlemen, in the sense which, largely owing to Plato, is familiar in England. 这个句子里主句是 Culture is to be devoted to making men
gentlemen, 非限制定语从句为in the sense which, is familiar in England. 那么largely owing t...
It is a grostesque misapprehension which sees in art no more than a craft comprehensible perfectly only to the craftsman.中文意思是:视艺术为能工巧匠所能渡劫的奇技绝活,委实荒谬,也属误解。老师,这句中which 引导定语从句修饰misapprehension,从句简...
A meeting will be held two weeks later, which aims to promote the sales of cars. A meeting, which aims to promote the sales of cars, will be held two weeks later.请问老师,第一个句子对吗?非限制性定语从句和先行词之间可以加谓语或其他成分吗?
...地点、方式、理由的名词后取代when, where, why和"介词+ which"引导的定语从 句,在非正式文体中that常被省略(正式文体中不可省略),例如:His father died the year (that / when / on which) he was born.他父亲在他出生那年逝世了。He is ...
Due to the COVID-19 outbreak, many top fashion houses are slowing the rate________ they hold fashion shows. A.of which C.that B.when D.at which答案为D。rate 是速度,速率的意思。这里怎么理解呢?谢谢。
...
mentioned in the word webs.1.activities后面是省略了关系代词that/which(作主语)和were吗?如果是,为什么可以省略呢?2.in the word webs是介词作定语修饰主语that/which,还是作状语修饰动词mention呢?No,we don't go out a lot. Possibly
weekends.3.在这里p...
...个句子?4.The point is that these terms are rarely if ever used by people living in tropical or subtropical regions.if ever这句话里是什么用法?rarely为什么是修饰used?期待您的解答!
...ge.2. Peoples’ bodies nowadays are just like batteries of poor quality which need to be charged for a long time, and which not only can’t be fully-charged, but will also be out of power very soon.
...who have every title to this appelllation but an exemption from prejudice, which, however, in my opinion, ought to be regarded as the characteristic mark of a gentlemen.横线句子的翻译是:我认为那些在方方面面都满足绅士这一头衔,却无法摆脱国家偏见的人,恰恰...