这是教美式发音的美国老师说的:It's tough understanding native speakers and having the confidence to join in the conversation.为什么不是It's tough to understand...and to have...?
Provincial Health Department as requested in the province-wide
establish and improve maternal and child AIDS prevention and control system
block.
省卫生厅要求,在全省范围内建立健全艾滋病母婴阻断防治体系。
这是在有道翻译上的例句,为什么能这么表达呢...
a signal is fed back to the input and combined with the input signal to produce a desired system response.fed 和combined 应该都是被动语态,,可是只用了一个be动词,这在语法上是合理的吗?谢谢老师!
老师您好,今天看到一个题目:In the corner of my yard stand two trees, both of ____ are jujube
trees. I have a lot of dates to eat during the harvest time.我看答案给的是which,而不能用them...我能理解为,这里是同一个句子,which是引导先行词tress的关系词...
Physicists’ opinions diverge on whether the unexpected phenomena that
can occur in systems more complex than individual particles represent new
physical principles, or whether the principles involved are _____, in that they
rely, albeit in an extremely complicated way, on known physical principles...
The view that translation was impossible gained some currency, and with
it that, if attempted at all, it must be as literal as possible.这个句子中and with it that的it指代的是The view,that引导同位语从句的话,and连接的不是两个句子了,这样可以吗?
___both sides accept the agreement ___a lasting peace be established in this region.A.Only if, willB.If only, wouldC.Should, willD.Unless, would请问老师这一题选择A项是意味着整句话属于真实语气,即双方达成共识是很可能可以实现的吗?而如果要从虚拟的角...
These hands spoke of stubbornness of mankind, of the will to work not only as one's strength permits but beyond the limits of one's power.not only后面跟的是时间状语从句,but后面跟的是介词短语,如何理解这种不对称用法?but后面难道是省略句?
...问句中是不需要转换成第一人称的,但是:You should wash the shirt by hand in cool water.变一般疑问句:Should I wash the shirt by hand in cool water?上面的句型转换是我在一本教辅书籍上面看到的,请问是否正确?谢谢
...,我在赵俊英的《现代英语语法》中看到这么一个句子:The most exhausting thing in life is being insincere. 人生最费力的事是弄虚作假。我不太理解,为什么is后面要加 being?如果把being去掉,变成这样:The most exhausting thing in life is insince...
...不定式作宾补,目的状语,原因状语的思路。感激不尽~1-The World Health
Organization engaged Dr. Brown to make a comprehensive survey of the resistance
problem.2-Her father
engaged a tutor to improve her math.
...ual argument. Do we or do we not go on holiday? My partner
says no because the boiler could go, or the roof fall off翻译为:这是每年一次的争论。我们到底去不去度假?我的搭档拒绝了,因为锅炉会坏掉,屋顶会掉下来,这里boiler could go 翻译成了锅炉会...
...s on business-method claims would be a dramatic about-face, because it was the Federal Circuit itself that ushered in such patents 【with its 1998 decision in the so-called State Street Bank (STT) case】, approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets. 上面一句括号的那个...