The rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.这里的track翻译成什么合适?
...对社会造成了更广泛的破坏性影响。“译为: "He also felt the practice was having a destructive effect on society more generally."问:have 状态动词不是不能用于进行时态吗?句中“造成了”表示已完成,可为什么原句却用了过去进行时...