找到约 24227 条结果

问题 offensive by后置疑问

the sanctions offensive by Brussels and Washington has had a signiicant impact upon Theran.这个offensive by后置定语形容词可以加by吗?怎么感觉是表被动的?

问题 语法分析

...下午我要去看牙医。答案翻译为:I  am  seeing  the  dentist  this  afternoon . 问:see是感观动词,应该不是位移动词吧,这里为什么能把它当成非位移动词来表将来吗?看见的看和看医生的看是不是表示不同...

问题 句子结构分析

A complex sentence is a group of words which expresses two or more unified thoughts, one of which is the main or principal thought dependent on it one or more subordinate thoughts. 老师好!这里的dependent on it中的it是不是多余了?

问题 辅音发音问题

为什么[l]和[r]遇到[s][p][t][k]之后就从voiced变成voiceless了?In English,the sounds [l] and [r],which are usually voiced,are voiceless when they follow [s][p][t][k],as in slay,pray,tray,clay. 这是为什么?

问题 疑问句的类型

You didn’t know it is banned to carry bacon inside the station ?问:学过不同的问句类型的构成(如:一般,反意,特殊等),但这种陈述句后加问号的是什么类型的疑问句?什么情况下,常这样使用?

问题 可以说before travel吗

Before ________(travel) we must ensure the availability of petrol and oil. 答案是 travelling。请问老师,我可以填 travel 吗?  

问题 such as…应该怎样翻译

请问这句话怎么翻译Nowhere presents such a test of statesmanship as the most dangerous place on earth.   such as…应该怎样翻译出来?

问题 take加原型不定式么

I took Michelle to a school play about the first Thanksgiving.  这里的play 是原型不定式么?

问题 有关since从句的问题

今天看了这个网站关于since从句的解读。请问曹荣禄老师所说夸克关于since的解读是在a comprehensive grammar of the English language一书的clause of time的time relationships里吗?

问题 off意义的辨析

Ships churn through the fisheries off Scandinavia.off在这里是表示船只离开斯堪的纳维亚的时候搅动着渔场的海水还是,船只搅动着斯堪的纳维亚沿岸的渔场的海水?off作介词表示离开和距离的时候怎么辨析?

问题 关于observe和merit的区别

我想请问一下两者作为“值得”时在用法在有什么区别?例如:The case doesn't merit/deserve further investigation.

问题 neither…nor…的倒装疑问

?Peter neither wanted the responsibility, nor did his wife.这个句子摘自夸克语法。我不太明白这个句子前面为什么有个问号?它有哪里不对吗?

问题 不定式的成分

1.The glass is easy to break.这个to break 做什么成分呢?2.I need some people to help me.这个help me 做定语还是宾语补足语?为什么?不定式作定语的情况有哪些呢?谢谢

问题 请教这里介词across的使用

请教各位,一般across the country可理解为遍布全国的(农场),可是这里后面还有一个介词短语定语in California,因此遍布全国和在加州有些矛盾。请教如何理解这个矛盾?

问题 yet可以表示“否定”吗

He’s yet to say whether he will come to the party.他没有明确表示是否会来参加聚会。感觉这个翻译是将 yet 翻译成“否定”了?请问yet可以表示“否定”吗?