原句是:sb will be given the lot of remaining.
How lockdowns ease will itself affect the scale of economic damage.这句话怎么理解?为什么用倒装?How这么用什么意思?
Numerous passages in Zhuangzi ridicule the Confucians and their constant striving to combat disorder by formulating norms for behavior.
I've been wanting to learn English in your school,but first I need my parents to want to pay the fees. 请问本句中want的两种用法准确吗?
句子是She helped the priests with little chores.这里的chores是杂事,是可数名词,该句用了复数形式,但little不是只能修饰不可数名词吗?为什么可以修饰chore?
As you will have noticed, there are some gaps in the date.你已经注意到数据有缺漏。如果把主句改成过去式there were,其它不变,这句话对不对?
He always does the work, but in his own sweet time.He tried to save it, but in vain.这两句话中,but词性为连词吗?连词的话前后内容可以不并列吗?
but的词性是什么 The problem is anything but easy. easy是形容词/副词,前面为but,这里but的词性是什么?如何理解?
go to the cinema表示“去电影院看电影”,那如果只要表达“去电影院”要怎么说呢?
牛津词典stick中有个例句,“I found a nail sticking in the tyre.我发现轮胎上扎了一根钉子。”但是根据find后接现在分词作补语应该翻译成“我发现一个钉子正在插入轮胎”。请问这个例句是否有误?
Neither of my brothers could come to the party.这里为什么用could不用can?
One generation dismisses another: not even Erasmus or Newton, Darwin or Keynes stand unscathed by the passage of time;
cover an area of...has a history of ....at a speed of ...has a population of些短语中为什么用a而不用the 呢,of 介词短语不是修饰限定的作用吗?谢谢老师!
So it seems paradoxical to talk about habits in the same context as creativity and innovation.请问老师,这里的as做什么成分?引导定从怎么翻译呢?
The university plan to renovate on-campus housing.