...growth in the eurozone and China could surprise on the downside and risks surrounding Brexit remain high.老师们好,这里有个surprise用法我觉得有问题,哪里有不及物动词用法呢!老师们觉得这个句子应该如何理解(修改)呢?
Because the animals do not get the exercise needed to keep them in breeding condition. 翻译:因为缺乏锻炼,因此不具备生殖条件。不定式to keep them...结构是做定语还是状语?如果是状语,是目的还是结果呢?
Many adults may think they are getting enough shut-eye,but in a major sleep study almost 80 percent of respondents admitted to not getting their prescribed amount of nightly rest. 请问老师study后面是不是省略了什么?谢谢
He was a clever man and apleasant companion,but was always in debt and had too great a fondness for the bottle.我觉得句子中too great应该放在冠词a 后面,放进来修饰这个名词fondness,一起构成名词短语,放出来感觉翻译怪怪的
To get the most out of reading these plays, try to picture the play on stage, with you, the reader, in the audience.这话话中,with前面的逗号是否可以去掉?这里用逗号的作用在于停顿吗?
Born and raised in Africa, I had
always taken my African origin as a burden. My self-dislike was further fueled
when my family had to relocate to Norway, where I attended a high school. Compared to all
the white girls around me, with their golden hair and delicate lips, I, a black
girl, had curly ...