请问"In some southern European countries they benefit from job protection not afforded to younger wokers."这句话的正确翻译,读起来感觉像省略了什么,这里的"afforded to"到底作何意思? 是不是可以在“protection”后加“that”呢?
In other markets low prices would force producers to shut mines. Not for cobalt. The price has already fallen below many miners’ break-even point. 麻烦问一下老师,Not for cobalt.是什么意思啊?
Through dance classes, cheerful camps, college courses, our marriages,
and everything in life—we’ve been forever friends.上面句子中,在through介词短语后面使用了长划线破折号,这是什么用法呢?—we’ve been forever
friends,这里的破折号是代替逗号吗?
...us an insight might seem initially, brilliance is not a reliable predictorof validity, and sure enough the history of physical chemistry is replete with theories that were as ingenious as any but that eventually collapsed.句子的结构看不太懂:Question 1:And sure enough,and是不是和开...
...affic Project Near Ancient Monument And New Mission To The ISS》It's part of an $8 billion investment that NASA has made with SpaceX to send people into space from US soil.如果It是有所指代某个东西,就应该理解为同位语从句;如果It没有指代某个东西,就应该理解为...
I feel very proud to be a part of the team. 能成为队中的一员我感到十分荣幸不定式相对于主句谓语,是表示后于谓语发生吧?那么不懂的是:在这个例句中(很多类似的be+adj+to do...),不定式to be a part of the team 中be的发生时间是晚于谓...