That may have been the end of the story, but not of its 50 for me.一道模拟完型答案是significance 这个but的从句是个什么结构为什么是这样 这里是上下文如果需要的话I couldn’t tolerate it another second. I ran fr...
...ble,
and he read it daily. He had no other books.As a musician, Rudolf had not
had time to read much either —but then, he had lived in cities. He reached down and took his beloved violin
out of its case.had been born in this very lighthouse这里过去完成时以eighty-three years before作为时...
But
if one could be certain of nothing in dealing with creatures so incalculable as
human beings, there were explanations of Blanche Stroeve's behaviour which were
at all events plausible. On the other hand, I did not understand Strickland at
all. I racked my brain, but could in no way account for a...
...以写成 The font size of the specifications attatched is so small that theyare virtually unreadable?因为第一种写法出现两次 the specifications觉得有点怪,但是后面直接用they 指代又感觉不太对。期待老师的答复!
It has changed who we areand continues to fuel our optimism about how much the lives of the poorest people will improve in the years ahead. 问题:这两句如何翻译?尤其是It has changed who we are 如何翻译?
...anitize low - temperature evaporators, and where sterile concentrated food are required, to resort to an additional preservation. It 是形式主语,两个不定式to stop frequently and sanitize low - temperature evaporators, and wheresterile concentrated food are required和to resort to an ...
Defining and non-defining relative clauses of time, place and reason are possible in which when, where and why are used in place of relative pronouns. are possible in which这个地方看不懂,老师能给分析下吗,谢谢老师~
...st is bad. It's possible, however, that conditions could improve.Sales are up this quarter. However, expenses have increased as well.为什么上面3句however前有的是用了; 但有的的仍然是, 为什么呢?2)I had arrived early as was my habit; I, therefore, felt priviledged to take...
傲慢与偏见Pride and Prejudice中有一句台词 "If every man does not end the evening in love
with you, then I'm no judge of beauty"中文字幕是“若今晚结束前没有一个男人爱上你,那我就不知道怎么评断美”。1. 按照这个译文来看,是把“every man does
not...
... hard and two of the strings were broken.My father was shocked.Now we arenot allowed to touch it.It is being repaired by a friend of my father's.疑问1:标题Not for jazz翻译是不适于演奏爵士乐。为什么不是可以翻译成不是为了爵士乐?这句话得怎么解...
...k jacket and his unbrushed bowler; his trousers were baggy, his hands were not clean; and his face, with the red stubble of the unshaved chin, the little eyes, and the large, aggressive nose, was uncouth and coarse. His mouth was large, his lips were heavy and sensual. No; I could not have placed hi...