找到约 60000 条结果

问题 The Distance of the Sun from the Earth 的翻译

...ance of the Sun from the Earth这里 from the Earth 是 Sun 的定语,那翻译就是太阳的距离,如果是 of the sun being from the Earth 似乎也不太妥,不知道这种结构到底是怎么回事?

问题 中译英 the problem...

...rs rather than the employee. the problem isn't the technology itself,我翻译的时候写成the problem isn't in the technology itself. 这里可以加in吗?but that the technology is ... 为什么这里要加that,去掉可以吗?

问题 英语难句翻译

...space是范畴词,没有它的话,更好。through which curtains ... 翻译成通过砖结构和巨大的门,窗帘曾经从附近铁轨上的火车升起。英译汉,要说人话,这明显不是人话。我该怎么样翻译它???

问题 英语作文批改(有关购买私家车的讨论)

...r life quality. You can drive your car for travelling with your family together.However, as the saying goes, “Every coin has two sides.” Others people think that the shortcomings is much than advantages for society. In the first place, it is unavoidable to bring about traffic jams seriously. In ...

问题 一个句式分析

...ed his lamp in the story, or as any other ultimate fact of nature.网易的翻译:但是我们不知道意识是什么;任何如此不同寻常的意识状态都是由刺激神经组织产生的,就像阿拉丁在故事中擦灯时Djin的出现一样,或者像自然界的其他终极事实一...

问题 请问这句如何翻译

The 1995 edition, however, retitled OED, retained “action” and “play,” but now included, for the first time in English, a separate entry for “emotion.” 请问老师,该句but now included 中的now是指1995年吗?翻译整句的时候需要把“现在”翻译出来吗?谢谢您

问题 for example, such as的用法

The plan needs to include the marketing aims and objectives, for example how many new customers you want to gain and the anticipated size of your customer base at the end of the period. The plan needs to include operational information such as where you business is based, who your suppliers are...

问题 waiting to be discovered这里做什么状语

One evening while reciting the day's lecture to myself, I made an important discovery. In trying to make my presentation as smooth as possible, I used the transitional words "Now that we have discussed the major reason for the success of Pharaoh Hophra, let us look at the minor reasons." At that mom...

问题 名词所有格表示被动怎么理解和应用

...ound her.例句来源于张道真实用英语语法P59第一个例句我能翻译,这个戏剧以哈姆雷特被谋杀告终。因为我知道哈姆雷特和谋杀是成被动关系的所以很顺利就翻译出来了。例句2我翻译不出来——每个人都歌唱战士的赞扬?明显我...

问题 文学翻译中的语法问题

文学翻译中的语法问题,请您不吝赐教!它(红酒)的甘甜中有一丝苦涩,如人生一般迷离复杂:You will taste the sweetness mixed with a bit of bitterness, a taste as complicated and elusive as life is.1.下划线的句子是否是同位语从句修饰甘甜苦涩?2....

问题 这里eat themselves sick 怎么分析理解

Here Strickland lived, coming seldom to Papeete, on the produce of the land. There was a little stream that ran not far away, in which he bathed, and down this on occasion would come a shoal of fish. Then the natives would assemble with spears, and with much shouting would transfix the great startle...

问题 短句翻译(陶佣)

原句:陶佣形象逼真,原物般大小。翻译The terra cotta figures are vivid, and same sized as the real person (is).The terra cotta figures are vivid and have the same size as the real person (does).The terra cotta figures are lively and are same big as the real person (is). 请...

问题 翻译正误判断与分析

Drama is the specific mode of fiction represented in performance. 剧本是小说在表演中表现的具体模式。请问老师 这个翻译是不是不正确?

问题 As I started work here, the pay was £2 an hour.错在哪

...在这儿工作时,报酬是每小时2英镑。误:As I started work here, the pay was £2 an hour.正:When I started work here, the pay was £2 an hour. 我不明白上面的句子为什么用 as 是错误的。请专家老师指点一下,谢谢!

问题 as shown here we needed是什么意思

...有一句话是you can release it as shown here when needed。中文字母翻译是:当提示灯显示无需系安全带时,你可根据需要解开它。我看不明白英文的as shown here we needed.这部分的表达,以及shown和needed为何使用过去分词形式?请帮助分析