具体句子:He often eats more than is good for his health.他经常吃得多,这不利于他的身体健康。/ 他经常吃得多不利于他的身体健康。这句话的译文,逻辑判断是正确的。但从字面上看,than is good for his health 是肯定的,那译文如何就成...
...不看前后文是没有法子作决定的,例如 his praise 到底是“他赞美别人,还是“别人赞美他”是不能说一定的,二者都可以解释,试看下举的二例:(a) She has come to sing his praise. 她来赞美他。(b) She doesn’t want his praise. 她不要他赞美...
...)(赵振才)p1583:(A) I was just going when he came in. 我刚要走,他就进来了。(误译:他进来时我正要走)(B) I was cooking when she knocked at the door. 我正在做饭,突然听到他的敲门声。(误译:他敲门的时候我正在做饭)(C) I was on the point of telephon...
...解惑。一、Her wet clothes were sticking to her body.湿衣服正贴在他身上。(牛津原句)学生认为此处的be sticking to应表示“衣服正在往身上贴,还没贴上”,而不表示“衣服正贴在身上,贴上后的状态”。就好比The boy was moving into the roo...
...怎么分析这两个让步从句,它们也是属于既定的事实:“他经常的迟到”和“他就是书记”,所以为何不直接用陈述语气描述呢:Although/Though he is often late, he is a good student.Although/Though he is the secretary, he must obey the rules.此处是引...
...的结果。如:He hurried to the house only to find that it was empty. 他急忙赶到那所房子,却发现空无一人。He returned after the war, only to be told that his wife had left him. 他战后回来,人家诉他他妻子已离开他了。He lifted a rock only to drop it on his own ...
如:1.“What a crime he has committed!” she said. “他犯了多大的罪啊!”她说道。→She didn’t know what a crime he had committed. 她不知道他犯了那么大的罪。2.“How fast she can run!” he says. “她竟能跑得那样快!”他说道。→It’s incredible how fast...
...h said: 'Do not touch the exhibits. Some of them are dangerous!'当他进去的时候,他看到了,为什么不是The first thing I was seeing when I entered the art gallery或者理解为在他进去后,他看到了The first thing I saw after I entered the art gall...