关于宾语从句that省略的问题

attachments-2021-02-si9jnhlW60321120b0ce1.jpg请教老师

1.这个that为何不可省略呢?

2.这句话翻译过来应该是“他的老师认为他不聪明,认为他不值得教”

后面的这句话是he was worh teaching.意为他值得教,这应该怎么理解?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-02-23 09:51

参考答案肯定是A。

think不能后接whether 从句,所以B可以立刻排除。

think 后接that从句,如果that从句为否定句,通常采用转移否定,所以D 不符合英语表达习惯,予以排除。

如果句子表达的意思为,老师认为他不聪明,但还是值得教的。即二个主句并列。这是二个分句之间为转折关系,连词应该用but, 而不是and。如果句子表达的意思是,老师认为他不聪明,认为他不值得教,即and后仍然是think的宾语从句,那么并列的宾语从句,第一个that可以省略,从第二个宾语从句开始,that就不允许省略了。所以,无论怎样理解句义,C选项都是错误的。

只有A选项符合语法,didn't think 为转移否定句,后接二个that引导的宾语从句,二个宾语从句都是否定句(not转移到主句否定),第一个that可以省略,第二个不可省略。

但是,这个句子虽然语法正确,语义却有问题了。一个老师觉得学生不聪明就不值得教,这符合师德吗?因材施教才是教师应该做的事。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答