找到约 900 条结果

问题 as定语从句 与 主语从句有什么不同

As is known to everyone, the moon travels round the earth once every moth. 实在搞不明白,as既然是代替逗号后面的内容,那么不就跟 It is know to everyone that ...完全一样了吗?为什么还称是非限制定语?

问题 of matter 怎么用

...he stage for the Rutherford experiment in Manchester about 10 years later. 理解物质粒子之间的相互作用,这点很重要,对于10年后在曼彻斯特搭设,用于卢瑟福实验的平台来说。2. People are very comfortable talking about individual photons, but now we can talk w...

问题 副词last翻译成“上次”还是“最后一次”

...一次”?下面的翻译哪个更对?翻译一:自从我上次见到之后,瘦了许多。翻译二:自从我最后一次见到之后,瘦了许多。

问题 介词短语问题(1)

...修饰off,two days ago也修饰off吗,我觉得see更合理。我看见两天前和朋友离开,还是我两天前看见和朋友离开。3. He will come to understand your efforts sooner or later. sooner or later状语修饰come?understand? 迟早会来理解你,还是来了迟...

问题 请问粗体部分做什么成分

...别是在市中心停车特别难。2. He has benefited from the platform. 从这个平台受益不少。3. He was amazed when he found the app's function of recommending a suitable parking space for him. 惊讶的发现这个手机应用可以为推荐适合的停车位。

问题 keep silence与keep silent的区别

keep 作为系动词,后面接形容词是很正常的。如:They required him to keep silent. 们命令保持沉默。He ordered her to keep silent. 命令她保持沉默。请问,为什么有时也用名词呢?说 keep silence,两者有区别吗?

问题 in order to的意思

...order to be complete.译文:爱意味着对于我所爱的人,我需要,而不是没不行。without 后半句怎么理解这个翻译,字面意思是: 没有一种为了完整而必须要有的得需要?need 教材上说是名词、必要。

问题 as用法

...ity whatever in the landscape奶牛场的住宅简陋不堪,无足轻重,纯粹是迫不得已才来这儿寄居的,所以从来就没有重视它,也没有发现在这片景物里有一件有价值的东西让留恋老师您好,请问下这里的as是什么用法是作为定语从句来...

问题 now与一般过去时连用的理解与翻译

...now did he understand the full complexity of the problem. 直到现在才明白这一问题的全部复杂性。 这个句子无论从英文还是从其翻译来看都有点怪。我的看法是:既然now连用了一般过去时,那么这个now就不宜翻译成“现在”,...

问题 since用法要点归纳中的一处疑问

...比较: He hasn’t eaten anything since Tuesday. 自星期二以来一直未吃东西。(指从星期二至现在未吃东西)   Yesterday he told me that he hadn’t eaten anything since Tuesday. 昨天告诉我自星期二以来一直未吃任何东西。(指...

问题 定语还是状语

...是定语修饰request吗?也是动宾关系翻译成要求被给予?为什么用被动语态,是因为逻辑主语是you对吗?

问题 With介词短语作表语

...il and the free spirit of his mother's love. 参考翻译:无论飞向何方,都怀着母爱所赐予的自由精神,用敏锐的目光观察入微。 请问尊敬的专家老师,句中with介词短“with a keen eye for detail and the free spirit of his mother’s love”...

问题 no more + 形容词的用法和含义

No more valiant hero ever fought his way through the ranks of an enemy.所向披靡,战场上杀敌的英雄都没法跟相比。no more valiant = no more + adj 这种结构含义和用法? 后面为什么没有than与之匹配呢?

问题 分词在这个句子中的成分

...中的asking for old bikes做什么成分?定语还是状语?理解成张贴一些要二手车的告示。那似乎是定语,可signs好像不能主动ask吧?理解成张贴一些告示要二手车,那似乎是目的状语,也应该to ask吧?理解成伴随状语?同位语?...

问题 Two weeks after he finished his university.

想问一下Two weeks after he finished his university为啥翻译成读完大学两周后呢,我觉得按照语序应该翻译成读完大学后的两周啊。