Edward Cole lived more in his last days on earth than most people manage to wring out of a lifetime.这里不是有个短语wring something out of someone吗?
1.为什么这个句子里wring后没有宾语?
2.out of 后不是用人(someone)吗?
Edward Cole lived more in his last days on earth than most people manage to wring out of a lifetime.
1.为什么这个句子里wring后没有宾语?
【答】wring的宾语是than,than有双重身份:既是关系代词,又是引导比较从句的连词。例如:
He drank a little more than was good for him. 他喝酒喝过了量。
Damage is much greater than was at first anticipated. 损害程度比当初预想的要严重得多。
以上两句中,than 在从句中作主语。
2.out of 后不是用人(someone)吗?
【答】out of之后接人或物均可。
【翻译】Edward Cole 在他生命的最后日子里,得到的比大多数人拼其一生所得的都多。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》