For most people, baseball is "America's game" in a way that football and basketball are not.
请问这里in a way that...定语从句该如何分析,in a way应该是“在某种程度上”,如果way是先行词,that关系代词指代way的话,在从句如何理解其意思,句子又如何翻译?
你知道in a way that是表示在某种程度,那么你就可以那to some extent来进行对比,在文章中经常能看到to the extent that...。怎么分析它的that就怎么分析这个in a way中的that就行了。that在这里是关系副词,相当于in which,类似的to the extent that中,that相当于to which。are not后面省略掉了 America's game.