翻译问题

Having finally cleaned up all the walls along the 414-step climb to the bell tower earlier this year, officials have placed three tablets there, hoping visitors will leave their marks, virtually, without damaging the monument itself.

此处climb为名词,意思是攀阶梯。

直译粗体部分,沿着414级台阶攀爬到钟楼的所有墙面。英汉语言逻辑不同?我认为climb多余,去掉后,沿着414级台阶到钟楼的所有墙面似乎更合理。

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-04-23 19:56

名词climb在此不是攀爬的意思,而是人们攀爬的地方。例如词典释义:A place to be climbed: The face of the cliff was a steep climb.

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,785 浏览
  • 世界上天堂 提出于 2022-04-20 18:19