分析一下含有appreciation结构的部分

A more recent opinion suggests an appreciation among revelers for all five senses: sight, taste, smell, and, with the clinking, sound and touch.

分析一下红色的句子并翻译。appreciation在句中是什么意思?应该怎么翻译好?

请先 登录 后评论

最佳答案 2015-11-11 23:38

A more recent opinion suggests an appreciation among revelers for all five senses: sight, taste, smell, and, with the clinking, sound and touch.

【翻译】最近发表的一项观点,表明了饮酒狂欢的人对五种感觉的鉴别情况:视觉、味觉、嗅觉,伴随着叮当的碰杯声,还有听觉和触觉。

【句子分析】

suggest:表明,说明,指出

appreciation:鉴别,评价;意识,领会;了解,觉察。

with the clinking:伴随着杯子的碰撞声。

A more recent opinion(主语)suggests(谓语)an appreciation (宾语)among revelers(定语)for all five senses(定语)

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

童迪斌   - 英语教师
擅长:英语

A more recent opinion suggests an appreciation among revelers for all five senses: sight, taste, smell, and, with the clinking, sound and touch.

这里的appreciation 极是其基本义“理解”“认知”“欣赏”等,在此可引申指“感知”。

句意为:最近的一种观点表明饮酒狂欢者对所有五种感觉——视觉、味觉、嗅觉以及对听觉(在发出有叮当声的情况下)和触觉——都是可以感知的。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2092 浏览
  • a1070164935 提出于 2015-10-14 22:52

相似问题