如题,我想过几种翻译方法但都不适合。第一种:翻译成“如果我工作到了最深处,深入到企业目标层面”,但翻译软件显示的是:“如果您已经深入到企业目标的最深处”。此时, deepest 和depths顺序好像反了。 第二种:是把 deepest depths这两个词翻译成“最深处”,但与翻译软件也对不上,差了一个“深入到”。能不能用“英式中文”翻译一下这句,我觉得这样更容易理解。
《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》