有道词典里的翻译“这个世界从来没有像现在这样适合居住”, 是正确的。你看着别扭,是因为你没有英语思维。what's this? 假如是第一次看到,你是不是感到更别扭?I have never drunk better beer. 相当于I have never drunk better beer(than this better). 英语思维就这样。The world has never been a better place to live in. =The world has never been a better place to live in (than this). 假如有一天你对女友说,I couldn't find a better girlfriend. 如果她误解你的意思了,你就解释说,你呀,英语还得学,还没掌握英语思维。