这句话是时间状语从句还是让步状语从句

Whenever someone needs help, friends from all over the world can immediately provide useful suggestions and information.

这句话两本辅导书一本书说whenever引导的时间状语从句,一本是让步状语从句,那应该是什么呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-03-16 20:39

如图截自牛津词典(第8版)对whenever的解释(部分)。

图中第一个义项引导让步状语从句,第二个义项引导时间状语从句;在于意义的区分。

显然,就你给出的例句,此处whenever译为“无论何时”,符合第一个义项,表示让步关系,故为让步状语从句。

attachments-2021-01-uQmWUtZF5ffeebe120793.jpeg

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

zbr1016.

条件状语和时间状语有时候有交叠的情况,这个例句就是。所以可以叫条件或者是时间不能叫让步。

其实很好理解,whenever表示一种可重复时间,每当到了这种时间,就会出现逐句说的情况。“每当。。。就会”这个就是条件的含义。这个是时间维度上的条件含义,where从句也可以表达类似的条件含义只不过那个是空间上的。

让步,可以简单理解为从句逻辑上不支持主句。

比如," Although he said he needed help, nobody would lend a hand."

when 可以表达让步的含义,不过是另外用法,体会,

You refused to lend a hand when you should have lent.

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 1 收藏,1681 浏览
  • 安小佳 提出于 2021-01-13 18:19