Research by the charity Education and Employers suggests five times as many 17 and 18 year-olds in the UK want to work in art, culture, entertainment and sport than there are jobs.
之前看曹老师在其他回答中提到,than引导的比较从句中,than必须担任一个成分。但是在上面这个句子中,我看不出than应该充当什么成分。并且我觉得从句there are jobs很奇怪,因为句子整体的大概含义应该是“从事艺术、文化、娱乐和运动行业的人是其他行业的人五倍多”,应该是人数和人数比较,但是从句里怎么变成了拿人数和行业(jobs)作比较了?实在有点看不懂,请老师帮忙分析一下,谢谢。
某些行业能提供100个工作岗位,500个人想到这些行业工作。于是,就有了比较:想应聘的人数是该行业能接纳的人数的5倍。所以就有了这个句子。
500人用five times as many people表示,100个岗位用than there are jobs中的than表示。
than在从句中作jobs的定语。
再看下句;
Tom has 10 English books. John has two Japanese books. 汤姆的英语书是约翰的日语书的5倍。
Tom has five times as many English books than John has Japanese books.
Than替代的是数词2.
 
                如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

 《高考英语备考1号·速效编》
						《高考英语备考1号·速效编》
					 《高考英语备考1号·写作编》
						《高考英语备考1号·写作编》
					 《高中英语晨读晚记》
						《高中英语晨读晚记》
					 《高中英语错题笔记》
						《高中英语错题笔记》
					 《零起点考大学英语》
						《零起点考大学英语》
					