1 介词在句中的省略

Few scientists of this or any millennium can rival in significance the discovery of the structure of DNA.这句话中的the discovery of DNA前为什么没有介词?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-04-28 17:02

Few scientists of this or any millennium can rival in significance the discovery of the structure of DNA.

网友理解失误。rival 是及物动词,意为“比得上;配得上”。宾语是 the discovery of the structure of DNA,而 in significance 是介词短语(在重要性上),被置于“动宾之间”。这种现象叫做“动宾分隔” 或宾语后置,因为宾语相对较长的缘故。


【翻译1】在重要性上,这个时代或任何一个千年的科学家,都比不上 DNA 结构的发现。

【翻译2】就其重要性而言,这个时代或任何一个千年的科学家,都无法与 DNA 结构的发现相媲美。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,1634 浏览
  • 晴空未屿 提出于 2020-04-28 05:46

相似问题