请教老师:
新概念英语第二册第12课有一句话“we 'll meet him at the harbour early in the morning”,教材里的参考译文把它翻译成“明天一大早我们将在码头为他送行”。我查阅了朗文词典,发现词组“meet sb at sp”是“在某地为某人送行”之意。see sb off才翻译为为某人送行。
请教老师怎样正确理解和翻译这句话。
谢谢
《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》