He is one of the first Americans to complete the traditional Jesuit course of training.
这个句子中的training是否应该是“受训”的含义?
根据新牛津词典,train的前两个释义分别是“训练”释义之外,还有一个释义是:“收训练”,本句中的training是否应该是这个后者释义的动名词形式?
换言之,course of training,意思应该是“受训课程/培训课程”还是“训练他人的课程”?
希望老师解答,谢谢老师。
《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》