2 英语中为什么可以对长辈直呼其名

按一般的礼节,中国人是不能对长辈直呼其名的,比如对一个名叫约翰的叔叔,应该叫他“约翰叔叔”,而不能只叫他“约翰”,但在英美国家却完全可以这样叫。

我的问题是:

1. 在英美国家叫“约翰”和“约翰叔叔”有何区别?

2. 对哪些长辈可以直呼其名?对父母也可以直呼其名吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-04-04 17:40

中国人对长辈称呼时,都是带有辈分的,以显示对长辈的尊敬,例如:李明叔叔。这是中华美德和传统。然而,东、西方习俗不同,导致语言称呼的差异。

在英语中,对于直系的亲人,例如:父亲、母亲、爷爷、奶奶、外公、外婆,是不能直呼姓名的。但是,对于其他的人际关系,像舅舅、叔叔,阿姨,姑姑,(西方人没有那么多叫法,只有uncle和aunt),还有哥哥、姐姐,则可以直呼其名。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,7248 浏览
  • 毕德兴   提出于 2018-04-01 23:56

相似问题