代词的前后照应问题

代词的前照应,为什么是与下文,后文照应,而不是像它的名字那样与前文照应?

代词的前后照应名称好像是反的,请老师解惑,谢谢。

例句,I would never have believed it. They have accepted the whole scheme.

上文中的it是前照应,可是为什么与后面的整个句子照应,而不是与前面文章中的某物照应呢?(我认为前照应该是与前面的文章照应,而不应该是后面的文章照应) 

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-05-11 09:16

代词和它的所指对象之间的关系叫做代词照应(pronoun reference)。代词的所指对象(referent又叫先行项(antecedent)。

代词照应分为后照应(anaphoric reference)和前照应(cataphoric reference)。

后照应意为pointing backward,即指代对象出现在代词之前,从而代词必须回过头来指向它的指代对象。后照应又叫回指照应。如:

My father is a doctor, and he wants me to follow the same profession.

前照应意为pointing forward,即指代对象出现在代词之后,从而代词必须向前指向它的指代对象。如:

Unless she works harder, Rose wont be able to pass the exams.

注意这里所谓的前后,是指代词与先行项(即指代对象)之间的位置关系。先说先行项,后说代词,代词在先行项的后面指代先行项,就是后照应。先说代词,后说指代对象,代词在指代对象之前出现,叫前照应。照应是代词的作用,所以名称中的前或后由代词所处的位置来决定。代词在前就是前照应,代词在后就是后照应。这样好理解吧。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 4 收藏,5627 浏览
  • beginner 提出于 2017-05-11 07:18

相似问题