a chance of lifetime还是a chance of a lifetime

在 a chance of a lifetime 这个表达中,第二个不定冠词到底用不用啊?有的说要用,而有的人则说不能用。请问专家到底如何弄啊!


请先 登录 后评论

最佳答案 2017-03-05 21:53

▲应该是要用不定冠词的:比如《朗文高级英语词典》在 lifetime 词条就用黑体字列出了这样一条搭配:the chance / experience etc of a lifetime 千载难逢(终生难得)的机遇/经历等。同时该词典还给了一个例句:

It was the holiday of a lifetime. 这样的假期终生难得。

▲更多例句(都用了不定冠词):

It’s hard to change the habits of a lifetime. 积习难改。

It was the holiday of a lifetime! 这是一生中最快乐的假期!

It’s a chance of a lifetime. Don’t miss it. 这是一生难逢的机会,别放过。

Parachuting will give you the rush of a lifetime. 跳伞给你一生难求的刺激感觉。

This could be not just the trip of a lifetime but the experience of a lifetime. 这可能不仅是一趟终生难遇的旅行,也将是一次终生难遇的体验。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,6410 浏览
  • 胡宝娜   提出于 2017-03-04 14:19

相似问题