刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2380鲜花数
550140 经验值
680个粉丝
5个弟子
主页被访问 35294 次

13350 个回答

2 赞同

①on the heels of是介词吗②behind是指时间还是空间的先后

The Carmike acquisition comes on the heels of Wanda buying studio Legendary Entertainment, the company behind blockbusters like Jurassic World and The Dark Knight.请问:(1) on the heels of 是介词吗?【答】on the heels of 是介词短语,一说“短语介词”,都可以。意为“紧跟,紧接着…;紧随…之后”。(2) behind...

回答于 1秒前

11 赞同

including是介词,如果include要用现在分词作状语,那怎么办

▲在英语中,有一部分动词的-ing 形式已具备了介词的性质。在很多情况下,将它们视为介词。常用的有:regarding  关于 concerning  关于 respecting 关于 including  包括 considering  考虑到  providing  假设▲including 是由动词 include 变来的,但已经被认定为介词了。其词组一般都...

回答于 1秒前

2 赞同

英语难句翻译

Unlike common love poetry, which makes the claim that its subject is filled with beauty, this poem describes its subject as being possessed by beauty.【翻译】普通的爱情诗都声言其主题充满了美,但该诗却不同,它认为自己的主题为美所拥有。 

回答于 1秒前

6 赞同

...as quickly as he could是修饰什么的

He swam back to the shore as quickly as he could.这是一个很典型的原级比较结构:as + adv. + as +从句。现在分解一下:(1)He swam back to the shore quickly. 他快速游回河岸。显然,quickly修饰谓语动词swam,说明游泳的速度。(2)as quickly as he could (do).像他能够做到的那样快(即:尽可能地快)第一个as是...

回答于 1秒前

6 赞同

books boom是什么意思(为什么用复数作定语)

Maybe the books boom has affected only the top of the educational pile.【翻译】也许读书热的兴起仅仅影响了教育领域的上层人士。【简析】the boom 指某个行业的“迅猛发展、繁荣、景气、兴起”等意义。名词作定语,原则上使用单数,但特定情况下仍然使用复数形式,如:the books boom。这个短语表示“阅读的兴起;读书热”...

回答于 1秒前

29 赞同

ever since与since的区别

▲ since 之前加ever,除了强调没有其他意思。常见的表达有:ever since, ever before, ever after, ever afterwards 等。▲ since 和ever since,都可以用作:副词(单独使用);介词(接名词性词语);连词(接从句)▲ ever 用来强调程度的其他一些搭配:(在语料库中,分别输入:ever so, ever such, ever more,即可查到...

回答于 1秒前

0 赞同

分析一下句子语法结构并翻译句子

I knew I wasn’t helping the situation by naming her Quasi Modo, but it stuck.【翻译】我知道,即便给她起个加西莫多的名字也于事无补,可是,哪有啥办法呢?1. 这句话出自国外一网站:https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2016/jun/17/i-own-worlds-ugliest-dog-quasi-modo文章题目是:Experience: I own the wo...

回答于 1秒前

4 赞同

come alive的用法与分析

Her lips and chin had a gentle firmness, and in her pale green suit she was like springtime come alive.译文:她的双唇和下颌线条柔和,却又柔中见刚,她身穿浅绿色套装,犹如春天一般生机盎然。请问,come alive是过去分词短语作后置定语吗?come alive 肯定是修饰springtime的,可是这里表示的是主动。所以该如何理...

回答于 1秒前

9 赞同

介词短语做表语补足语

建议网友,不要分析这类结构:be(包括其他系动词) + adj. + 介词短语。牢记加积累,比分析更重要。说实话,我本人也不喜欢细分结构。这样做对学习英语意义不大。“补足语”的概念,太笼统了。如果细分下去,结果是:主语也有补足语,表语就是补足语;谓语也有补足语,状语就是补足语;宾语也有补足语;复合宾语很常见;表语...

回答于 1秒前

0 赞同

appreciate 后面可以that引导的宾语从句吗

可以。appreciate 后可以接that 从句。美国人喜欢简单,习惯在appreciate 后直接跟that 从句,而英国人比较严谨,则习惯在that 前加上the fact,这样that 充当同位语从句。例如:我充分领会到该计划运行良好。I appreciate that the plan has worked well.I appreciate the fact that the plan has worked well.

回答于 1秒前