This can lead to attraction of protein molecules to each other resulting in loss of solubility, coagulation and precipitation.【翻译】这会导致蛋白质分子相互吸引,导致溶解性、凝固性和沉淀性的丧失。1. attraction of protein molecules to each other :蛋白质分子间的相互吸引中心词:attraction,后面两个定...
回答于 1秒前
“他是电脑编程员。”网友把这句话,用各种时态写一下,一切就明白了。看看下面:He is a computer programmer.He will be a computer programmer.He is going to be a computer programmer.He must be a computer programmer.红色部分为“是”;蓝色的是助动词、情态动词。——所以,这个“是”,不能丢!
回答于 1秒前
1. 现在分词可以表示动作正在进行,但动名词则没有此用法。它只表示名词概念、事件概念,跟谓语动词可以有先后的差别(动名词的完成体表示早于谓语动词),其被动式表示逻辑主语跟动名词有被动关系。仅此而已。2. 某动词,能接主动形式的动名词,当然也可以接被动形式的动名词。根据需要选择使用。例如:never mind being a...
回答于 1秒前
“破折号”其中的一个作用是,用于“举例说明”。所以,not even the usual customary book under my arm 在本句应看作“补充性状语”较好。一般而言,跟句子内容没有关系或关系不大的成分,才叫插入语。破折号后面的这一部分,跟前文with nothing to take care of 关系密切,具有举例说明的作用。
回答于 1秒前
The document calls America a partner when battling such global menaces as climate changes.【翻译】该文件称美国是应对气候变化等全球性威胁的合作伙伴。这个句子非常有意思! 时间从句 when ... 难道要修饰一个名词作定语吗?肯定不是。这个句子充分反映出新闻英语一贯简练的语言特征。我认为,when 从句仍然理...
回答于 1秒前
【问题】The letter is ready to be posted. 这个不定式作什么成分?我以前曾经提出,这类 be + adj. to do 结构,应该视为“合成谓语”,不要拆分。此外,“合成谓语” 还包括以下几种情况:这类结构具有“情态意义”,表示“能力、义务、意愿、推测”等。它们在意义上相当于对应的情态动词。(1)能力类:be + able, unable + to...
回答于 1秒前
是倒装句。正常情况下,in contrast 单独使用,作状语,例如:In contrast(状语), the US (主语)is (系动词)the largest developed nation (表语)with a vast economy(定语).In contrast is the US, the largest developed nation, with a vast economy. 但是,本句 In contrast 用作is 的表语,被提到主语...
回答于 1秒前
Though he made it to within five feet of the bus's open door, his body wasn't up to it.1. make it to + 地点/位置,是个习语。意为“到达某地;来到某地”。it 其实是一个“无名宾语;虚拟宾语”,无所指。不是形式宾语。2. 英语中,from 和 to 之后经常再接一个介词。例如:from behind the door。实际上,暗示...
回答于 1秒前
不定式悬空结构,仅限于这种类型:The question is difficult to answer.difficult to answer 应整体看作is 的表语。这时的不定式to answer 是表语的一部分。如果difficult 之前加 too,那么不定式变成了结果状语。就可以说:The question is too difficult to answer it.The question is too difficult to be answere...
回答于 1秒前