圣经有很多不同的版本,其中不乏传抄失误的地方。你看看这个链接,其中给出了这句话的很多不同版本,你挑选其中你觉得合理的去理解。1 Samuel 15:29 Parallel: And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent. (biblehub.com)
回答于 2022-08-06 23:39
这个句子是不规范的。要么删去been,要么改为 I heard some price has been put...。
回答于 2022-08-06 23:01
1 真实条件句的if从句在早期英语用动词原形式虚拟语气,现代英语用陈述语气代替了虚拟语气。主句用陈述语气或祈使语气。2 非真实条件句的if从句都是过去形式,主句都是虚拟语气,都必须含有情态动词的过去形式。3 逻辑上,主句是否是虚拟语气,取决于条件是真实条件还是非真实条件,而不是相反!但我们在读一个英语句子时,...
回答于 2022-08-06 19:58
美国英语语料库COCA搜索 I looked around me,有39个结果,搜索 I looked around myself,只有1个结果。在英国语料库BNC搜索上述二个句子,前者有4个结果,而后者为0个结果。这说明 look round 后接的代词是主语本人时,无论是美国英语还是英国英语,用宾格代词是更为常见的,用反身代词则很少。所以网友提问的句子宾格人称...
回答于 2022-08-06 08:29
risk作为动词,后接动名词复合结构作宾语,the employer inviting a personal grievance claim为动名词复合结构,the employer为动名词的逻辑主语。alleging unjustified dismissal为现在分词短语作定语修饰名词claim。
回答于 2022-08-06 00:56
to do在此为及物动词,其逻辑宾语就是something。这种不定式称为反射不定式(悬空不定式)。另一种解释为不定式作定语,与被修饰名词之间为动宾关系。你可在本网搜索阅读有关悬空不定式的问答。
回答于 2022-08-06 00:34
Their rules, moan the banks, have forced them to report enormous losses, and it’s just not fair.这种句子就是语法书所说的自由间接引语。即把引语作为主句,而引述分句以插入语的形式插入句子中或置于句末。引述分句可以采用完全倒装结构。如果采用普通的间接引语结构,句子则为:The bank moan that their rules hav...
回答于 2022-08-05 21:38
when从句的主语前有现在分词短语作状语,这个状语必须用逗号分隔,所以现在分词短语前后都有逗号。如果删去这个状语,则二个逗号同时消失。when从句为fishing alone这个动名词短语的时间状语。
回答于 2022-08-05 17:05