英语学习者学了虚拟语气后,往往会产生一个错觉,以为只要if从句用了过去时或过去完成时,主句用would do或would have done, 就一定是虚拟语气表示与事实相反的假设。其实实际情况并非如此,真实条件句也完全有可能采用类似的动词形式。导致这种错觉产生的原因不能归咎于学习者,而是语法书没有对真实条件句表示对过去的情...
回答于 1秒前
An inflection point came at the end of Golden Week,when social media posts showing emptied shopping bags and snaking lines suggested that the state was cracking down on the practice known as daigou, when chinese travelers buy high end merchandise on trips abroad and sell the items at a profit .第一...
回答于 1秒前
innsisting that...为现在分词短语修饰谓语动词exert。于是什么状语,不同的人可能有不同的理解,比如可以分析为方式状语:通过主张...这种方式对国会施加压力。可以分析为原因状语:因为他们主张..., 对国会施加了压力。还可以分析为时间状语:当他们主张...时,对国会施加了压力。所以对于现在分词作状语,如果你能明显看...
回答于 1秒前
ahead of his team-mate 可以看作介词短语,也可以看作副词词组(副词被介词短语修饰)。都是在句中作状语。不必过于纠结这些。
回答于 1秒前
这个句子涉及并列句的省略和名词性替代。分号相当于并列连词。Morocco’s king bears the title Commander of the Faithful; Saudi Arabia’s that of Custodian of the Two Holy Mosques.= Morocco’s king bears the title Commander of the Faithful; Saudi Arabia’s king bears the title Commander of Custodian of...
回答于 1秒前
Isn’t this country tricky, the envoys would sigh—though, of course, my country’s relations with it are rosy. Such bragging has become rarer.Isn’t this country tricky 是修辞性问句(否定问句)演变来的感叹句,虽然感叹号被逗号代替,因为后面分句解释为什么这个国家很难对付(tricky)。等于This country is...
回答于 1秒前
that引导宾语从句。that省略主要见于非正式语体,且动词为日常常用动词。argue则为较为正式的用词,通常that不宜省略。leave wild animals in the wild. 此处的leave是使役动词,意为让、使。介词短语为宾补。改为被动句后,介词短语为主补。
回答于 1秒前
第一句,Today we're going to have real English food. I want to cook something (that is) really Englishi food. really在此作状语,表示强调。第二句,why do you say that?英语书上电话对话中的,怎么不用did。因为说话人不是针对谈话的内容,而是质疑对方为什么要这样说。第三句,fill in the blanks w...
回答于 1秒前
Hundrends of, lot of , a great amount of 等表示数量意义,语义重心在后面的名词,所以被分析为限定词。而 part of, some of, many of, 15% of 表示部分与整体的关系,语义重心在部分上,所以分析为介词短语作定语。
回答于 1秒前