曹荣禄
曹荣禄
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2017-03-17

擅长:动词用法,句法问题

求助
26876鲜花数
738213 经验值
1298个粉丝
18个弟子
主页被访问 152356 次

15621 个回答

0 赞同

but 和rather than是分开做连词吗

but并列二个过去完成时谓语动词,rather than为复合介词,后接不带to的不定式构成介词短语,作第二个谓语动词的状语

回答于 2022-03-07 19:07

3 赞同

it的指代问题以及that是否引导同位语从句

The view that translation was impossible gained some currency, and with it (the view) that, if attempted at all, it must be as literal as possible (gained some currency). 这是并列句的省略,省略的成分可以根据前一个分句补全。

回答于 2022-03-07 19:00

0 赞同

only to...这里是出乎意料之外的结果状语吗

1 serve to do sth,意为起...的作用,带来...的结果。only在此表示仅仅、只的意思. 不是通常所说的表示出乎意料的不好的结果。 rate可以及物,也可以不及物。在此为不及物用法。你读这个句子时,应该学会rate的不及物用法,而不是去改动句子。2 按照主谓一致的原则,主句为一般过去时,名词性从句谓语应该用相应的过去时。...

回答于 2022-03-07 17:44

0 赞同

关于“时和体” 的问题

forever和现在无关。love someone forever是一个持续状态。这个状态在说话时存在着,就是一般现在时。在将来才会存在就是一般将来时。在过去存在着就是一般过去时。

回答于 2022-03-07 14:21

0 赞同

关于“时和体”动态动词现在完成进行体,为什么持续性的时间状语可...

1 lately=recently= during the period of time that has just passed。与静态动词的现在完成时连用就是持续时间状语(during).2 动态动词表示事件的发生。动态动词的现在完成时表示动作在现在以前已经结束,把现在完成体的现在以前完成和进行体结合,在表示现在以前开始,持续到现在,就得到了现在完成进行时的意义,即动...

回答于 2022-03-07 14:16

0 赞同

it是否是形式主语的判断

why is it that you still want to go hiking? 这是强调句型,强调原因。It is because...that you still want to go hiking. 这是强调句型强调原因状语。你对这个被强调的原因状语提问,造一个特殊疑问句,就得到你的句子。

回答于 2022-03-07 13:56

1 赞同

是it’s 还是its

It’s global warming gone wild.= It is global warming gone wild.gone wild为过去分词短语作定语修饰global warming。英语中极少数不及物动词的过去分词可以用作非谓语动词,这里的gone wild就是不及物动词的过去分词短语,只表示完成意义,没有被动意义,如果改为定语从句作定语,gone wild=which has gone wild.  类似...

回答于 2022-03-07 13:52

1 赞同

有关knock off 的翻译疑惑

the freedictionary: knock off 释义6:Informal To copy or imitate, especially without permission: knocking off someone else's ideas.

回答于 2022-03-07 13:45

1 赞同

where在名词性从句中做什么成分

你对come in理解错误。in在此不是介词,而是副词,和come构成不及物短语动词come in. come in有不同语义,其中之一为:to have a particular role or function 例如以下词典例句:We're going to need someone to help with the cooking, and that's where you come in. [=your job will be to help us with the cooking]你...

回答于 2022-03-07 13:38

0 赞同

关于otherwise的翻译问题

你用“本来必要”就已经翻译出otherwise的意思了,没有必要专门再译出otherwise,否则显得更啰嗦。

回答于 2022-03-06 22:05