一、句中The whole Universe is absolute Law的absolute Law前面为什么没有冠词,看成专有名词吗?是的。此处Law大写,被作者用为专有名词,意为宇宙的总的法则。二、这里under which nearly every man of us, (often the greatest brawler for freedom,) is enslaved.括号里的插入语也需用逗号分开是吗?这个句子括号内的...
回答于 1秒前
she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.这个句子相对长...
回答于 1秒前
Islamic law is the result of an examination, from a religious angle, of legal subject matter that was far from uniform, comprising as it did the various components of the laws of pre-Islamic Arabia.as it did是方式状语从句,修饰现在分词comprising。意为“就像实际发生的那样”、“事实上”。主要起强调作用,...
回答于 1秒前
这个题如果用一般过去时也是正确的。即我曾和你谈到过的那个人。一般过去时表示过去,类似于名词的特指,即听话人明白谈论此人是什么时候的事,否则就需要一个确切的过去时间状语表示该时间(相当于一个限制性定语明确特指名词的范围)。一个过去的动作用一般过去时表达属于平铺直叙,如果用过去进行时表达则具有更强的描述...
回答于 1秒前
Suddenly 状语 I 主语 saw 谓语 behind Stapleton's smiling face地点状语 a heart with murder in it 宾语. 其中with murder in it为with复合结构作定语修饰heart。 人称代词it指代heart,不可省略。直译:突然,我从斯塔普莱顿的笑容背后看出了他内心的杀机。
回答于 1秒前
Europe is becoming increasingly unified and therefore people are afraid of losing their own identity. identity:身份。identification: 身份的鉴别、鉴定。欧洲正在变得越来越统一,因此人们害怕失去自己的身份。(例如,本来是个法国人,欧洲大统一了,都是欧洲人了,人们担心以后欧洲可能就是一个大国...
回答于 1秒前
网友认为用so that没有逻辑错误,说明网友不注意逻辑分析。你想想,因为在结冰的路面上司机不知道会发生什么情况才危险呢?还是因为冰面危险,司机才不知会发生什么情况?显然是前者。主句从句是个因果关系,哪个是因,哪个是果?in that引导原因状语从句是正确选项。选so that引导结果状语从句为逻辑错误。
回答于 1秒前
网友将非谓语动词作状语与非谓语动词作定语混淆了,才导致出现这个疑惑。非谓语动词作状语,默认的逻辑主语为句子的主语。(过去分词为被动关系)。即使现在分词或不定式作状语改为被动语态,它们也是和主语有被动关系。非谓语动词作定语则不然。非谓语动词和被修饰名词之间存在逻辑关系,而不是与句子的主语。现在分词作定...
回答于 1秒前
零冠词+复数名词/不可数名词”侧重指类别中的许多个体。这句话肯定不靠谱。不可数名词可以用个体吗?显然不可以。只能零冠词+复数名词或者零冠词+不可数名词都可以用来表示类指,即指一类事物。On weekends 为“在周末“。有时可以翻译为每逢周末,但有时不可以。On weekends 中,可以理解为类指。The office is closed on&nb...
回答于 1秒前