你的三个疑问其实涉及的是同一个问题:即静态动词表示的状态和动态动词表示的事件之间的区别。当表示状态的静态动词和表示事件的动态动词都用一般体的时候,二者的含义是不同的。即一般体的状态是一个不涉及开始和结束的存在着的状态,所以我们可以用一个点时间状语修饰一个状态,表示主语在这个点时间的状态。例如,At 10...
回答于 1秒前
in cases where a warning label probably wouldn’t have changed anything.这段文字的意思是,尽管有些危险的地方有提醒游客有危险的警示牌,游客仍然擅自闯入危险区域而受到伤害,因此向野生公园管理方提出索赔。这就是说提醒危险的警示牌没能阻止游客私闯不该去的地方。这显然是对过去的可能性的推测,属于陈述语气中的...
回答于 1秒前
Brett McGurk was reported to have handed in his resignation on Thursday.该句是下面一句的变体:主动语态:The newspaper reported that Brett McGurk had handed in his resignation on Thursday.被动语态 It was reported that Brett McGurk had handed in his resignation on Thursday.以上二句,无...
回答于 1秒前
Broadly applied 为过去分词短语作条件状语。你用if从句来理解是正确的。这个虚拟条件句省略连词if,然后倒装没有任何关系。虚拟条件句省略if,倒装的动词必须是had, were, should三个词之一。可这个句子中过去分词作状语,连主语都没有,何谈倒装?
回答于 1秒前
regardless of可以分析为复合介词,介词短语作让步状语in whatever tongue they talked on this earth 让步状语从句of whatever religion they were on this earth 让步状语从句
回答于 1秒前
这不是省略P,而是失去爆破。即做出唇爆破的动作,气流阻断,但不发生爆破,短暂停顿后过渡到m这个双唇鼻辅音。
回答于 1秒前