肖丽娟
肖丽娟
年费会员

性别: 注册于 2023-01-23

求助
17鲜花数
1920 经验值
3个粉丝
主页被访问 91 次

最近动态

2天前 发表了文章

5天前 回答问题

查查词典就知道了:句中的first degree 指“初级学位”或“学士学位”。与之对应的是advanced degree / higher degree(高级学位),亦称“研究生学位”。高于初级学位的学位,包括硕士学位、博士学位等。

2023-01-29 18:26 回答问题

the ball drop可翻译成“新年降球”。下面是有关的The Ball Drop(新年降球)的背景知识:新年降球(the ball drop)是美国特有的庆祝新年的一种方式,在美国各地都有庆祝,其中最有名的还是纽约时代广场的跨年活动之一,即所谓的观看时代广场的水晶球降落(watching the ball drop in Times Square)。这项活动始于1907年跨年,由《纽约时报》的前老板阿道夫·西蒙·奥克斯Adolph Simon Ochs发起。阿道夫·西蒙·奥克斯的父母是来自德国的犹太移民。小学毕业后他成为一份报纸的印刷助手。19岁时他借了250美元买下了一份报纸,成为其出版商。1884年奥克斯与辛辛那堤的一位拉比的女儿结婚。他的老丈人是美国改革犹太教的知名领导人和希伯来协和学院的创办人。1896年,36岁的奥克斯再次借钱买下了当时受纽约市内众多竞争者逼迫下不断赔钱的《纽约时报》。他集中精力于客观报道,并及时地将报纸的卖价降低(从每份三分减到一分)。这些措施使得《纽约时报》获得了很多读者,其读者从奥克斯购买时的九千提升到1920年代的78万。1904年奥克斯将《纽约时报》的出版社搬到曼哈顿的一个新办公楼里,从此这个办公楼前的广场被命名为时代广场。当年除夕奥克斯让人在广场上放焰火庆祝新年,并释放了所谓的时代广场球(Times Square Ball)——坐落于纽约时代广场的屋顶,是时代广场除夕庆典的重要组成部分,除夕快转钟至新年时,从纽约所在时区的东部时间午夜11:59:00开始,由特邀嘉宾按下按钮,球沿着特别设计的旗杆,在60秒内缓缓下降141英尺(43米),并在12点整降落到底,倒计时随之结束。标志着新年的开始。注:以上内容来自网络。

2023-01-29 11:01 回答问题

其中的不定式为目的状语,也可将不定式移至句首:Love alone is insufficient to lead a good life. 光有爱还不足以过上美好的生活。=To lead a good life love alone is insufficient. 要想过上美好的生活,光有爱还不够。又如:His salary is insufficient to meet his needs. 他的薪水入不敷出。The heating is insufficient to kill the bacteria. 加热不足以杀死这种细菌。Her income is insufficient to support a family. 她的收入不够养活一家人。The animals’ feed is insufficient to last the winter. 动物的饲料不够过冬用的。The data we have is insufficient to draw any conclusions. 我们掌握的数据不足以得出任何结论。

2023-01-27 17:44 回答问题

同意huck finn老师的分析。这里的the other... 的意思是:used to refer to the opposite place, direction, etc。请看《牛津英语学术词典》的解释: 请采纳huck finn老师的解答。以上内容只供网友参考。

2023-01-27 15:20 回答问题

They don’t have emotions so much as needs.=They don’t have emotions so much as they have needs.字面意思:他们所拥有的情感不如他们所拥有的需求。变通一下:与其说他们有情感,不如说他们有需求。

2023-01-26 13:25 回答问题

我觉得答案填 teacher's 是对的。teacher's desk 的意思是“讲台”:There are many teacher's desks in the building.在上面的句子句中,teacher’s 修饰 desk,指一位老师一张讲台。句中的 many 修饰 teacher's desk,所以用desk 用复数 desks,意思是“许多讲台”。

2023-01-25 16:18 回答问题

an / the easy way out 意思是“省事的做法”(但不是正确或者最好的办法)。给你一些例句,注意体会和理解:Borrowing money was the easy way out. 借钱是最省事的办法。He took the easy way out and paid someone to write the article for him. 他只求方便,干脆雇人代笔写文章。I just took the easy way out and gave him some cash. 我只用了个简单的办法,给了他一些现金。I just took the easy way out and gave him some cash. 我就用了个简单的办法解决,给了他一些现金。They’re trying to take the easy way out. 他们在努力找省事的解决办法。As soon as things got difficult he took the easy way out. 事情刚变得有些棘手他就走捷径脱身。It is the easy way out to blame others for our failure. 把我们的失败归罪到别人头上倒是省事。Rather than trying to save his business, he took the easy way out and declared himself bankrupt. 他没有试着挽救自己的公司,而是选择了最简单的办法——宣告破产。As a student, Louise was lazy, and always did things the easy way. 作为学生,路易丝是懒惰的,做事情总是怎么方便怎么来。网友的句子:It was so relieving and such an easy way out. 这很轻松,而且是一个省事的办法。

2023-01-25 16:09 回答问题

In zimbabwe, the cheetah population has fallen from around 1200 to just 170 animals in16 years, with the main cause being major changes in land tenure.句中的 with the main cause being major changes in land tenure 为 with 复合结构——with+名词+现在分词…。with the main cause being major changes in land tenure 在此表原因。句意:在津巴布韦,在16年间猎豹的数量从1200只左右下降到只有170只,其中的主要原因是土地所有权发生了重大变化。

2023-01-23 10:08 回答问题

我是个新人,看了管理员的“拜年和祝福”,很是感动,管理员十年如一,不忘初心,坚持为网友做好这个平台,真的不容易!扪心自问,我做不到!向管理员学习和致敬!快速翻看了网站的一些内容,问题质量很高,专家老师的解答质量也很高,还有各位老师的“文章”和“研究”,内容都杠杠的——就认定你这个“柯帕斯”了,今后有空就来,一是来学习,二是也可以尽自己的能力为网友解答一下有关问题。最后,祝网站越办越好!祝管理员以及所有老师和同学新春快乐,幸福安康,前“兔”似锦!