In the film, “Uri: The Surgical Strike”, Indian commandos smite the enemy. As in Bollywood, so, perhaps, in real life.参考译文:在电影“尤里:外科手术式的突袭”中,印度突击队袭击了敌人。就像宝莱坞一样,也许在现实生活中也是如此。as ...so像...一样,...也是如此
回答于 1秒前
Although related to the Convention in this way, the Protocol is an independent instrument, accession to which is not limited to States parties to the Convention. 虽然议定书以这种方式与公约有关,但它是一项独立的法律文件,(这一项独立法律文件)不限于/不限制公约缔约国的加入。accession to which is no...
回答于 1秒前
in command of 介词短语,意思:指挥/控制He felt fully in command of the siuation .他感觉完成控制了这个局面/局势in command of 介词短语作表语fully作状语,修饰谓语
回答于 1秒前
I'll keep you company as far as the station1 该句的成分分析2 keep的用法和as far as的词性 谢谢老师回答!回答如下:句子语法结构分析主语:I谓语:will keep宾语:you宾语补足语:company状语:as far as the stationas far as 是 连词中文意思:我将送你一直到车站。【一...
回答于 1秒前
And this cheered him up a good deal 这句后面的a good deal是不是状语从句的简化,能不能还原成以下这句:And this cheered him up because this is a good deal 而这句回答如下:其结构为:主语+cheer sb up +状语(a good deal)以上不是状语从句,是一个短语作相当副词功能,作程度状语,意思,非常,很,表示程度...
回答于 1秒前
While some people stick to only one kind of movie,I like to watch different kinds depending on how I feel that day.句中的 while该 怎么译;depending 后方的成分做什么状语呢?它又等同于一个什么句子呢? 谢谢老师了。回答如下:首先,由于你没有指定要求刘老师解答,因此我就冒昧给你解答,如不妥当之处,还请你...
回答于 1秒前
Jimmy:I hadn't though about that—maybe this isn’t such a bad deal after all.请问 maybe this isn’t such a bad deal after all 这个句子怎么翻译?这里的 deal和after all是什么意思?maybe this isn't such a bad deal after all这毕竟不是一个如此槽糕的交易/生意(1)deal 交易,生意The president beat his...
回答于 1秒前
我想问一下各位老师:我在百度百科上看到的双谓语结构的介绍,是不及物动词加形容词,名词、介词短语、分词这些的。比如 I stand frozen 这样的。但是我觉得双谓语结构是否可以拓展到不及物动词加不定式,比如我平时见到的两个句子:I live to regret it.这里翻译应该是:我后悔地活着。根据百度百科的定义:双谓语结果是即...
回答于 1秒前
We can't go for a picnic. It ______ this afternoon.A. rains B. is going to C. is raining D. is to rain选哪个或那几个,为什么?答案解析A. rains 一般现在时态(表示客观规律,经常反复动作,一般的常态行为,如果表示固定发出,开船日...
回答于 1秒前