陈才
陈才 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 荆州 注册于 2015-09-28

擅长:中考英语,词法问题

如果我的解答对您有帮助,请随意表示。谢谢!

求助 拜TA为师
2216鲜花数
163427 经验值
157个粉丝
0个弟子
主页被访问 61529 次

6755 个回答

0 赞同

had been rained on and slept in什么意思

He looked like all the tramps who came to our house from hobo camp by the river during the Great Depression. His shaggy hair hung below a shapeless hat, and his threadbare shirt and trousers had been rained on and slept in.参考译文:他看起来像大萧条时期从河边流浪汉营地来到我们家的所有流浪汉。他蓬松...

回答于 1秒前

0 赞同

what引导的并列的表语从句

http://ask.yygrammar.com/q-30413.html It is what lies behind the eerie skills of face-recognition programs and what makes it possible for personal assistants such as smart speakers in the home to pick out spoken requests and act on them. 参考译文:这就是人脸识别程序诡秘技术背后的原因,也是家用...

回答于 1秒前

0 赞同

不定式作定语时与被修饰名词的一种特殊逻辑关系

She (主语)//was fired(谓语)// because of her inability to make people feel at ease(原因状语).参考译文:她被解雇了,因为她不能使人们感到安心。(1)one's ability to do sth=one be able to to do sth中文意思:某人有做某事的能力/某人有能力做某事(2)one's inability to do sth=one be unable to do...

回答于 1秒前

10 赞同

特殊定语从句as we know it today分析

关于as we know  和 as we know it 详细区别和用法如下:北师大版高中英语选修7 Unit 20 Lesson 3 Scientific Breakthroughs 课文中最后一句话:the world as we know it today would have been a completely different place. 中 as 引导的是什么句子?与as we know 有什么区别? 解释:在本句中as引...

回答于 1秒前

0 赞同

关于这两句疑问句变为陈述句

为你回答如下:在弄清楚以上问题之间必须要先搞清楚下面几个关键性的问题。定语从句结构由以下2种:【1】先行词+关系代词备注①:被定语从句修饰/限制的名词/代词称为先行词。备注②:关系代词必须要在从句充当,主语,宾语,表语,定语。【2】先行词+关系副词备注①:被定语从句修饰/限制的名词/代词称为先行词。备注②:关系...

回答于 1秒前

0 赞同

翻译一句话

The four six-line stanzas of this poem follow a quatrain-couplet rhyme scheme: ABABCC. Each line is metered in iambic tetrameter.请问这段话是什么意思?回答如下(1) six-line 六行(2) stanzas诗节/节,段(3) quatrain-couplet n. 四行诗 (n. 对句;对联)(4) rhyme scheme韵律(5) meter 用...衡量,计算(6) iambic...

回答于 1秒前

0 赞同

请问句中的as引导什么状语从句?

从句=as it has seen its online business growth slow=由于在线业务(营业额)的缓慢增长为从属连词as 引导的一个原因状语从句--意思为 "因为,由于"

回答于 1秒前

0 赞同

in the first reduction的分析与理解

in the first reduction 为一个 介词短语在第1次缩小时 reduction  n.减少;降低;缩小

回答于 1秒前

0 赞同

think of carnival为什么没有冠词

Think of carnival, and you think of crowds, costumes, and confusion.想到狂欢节,你自然就会想到人群,各式各样的服装和热 闹非凡的场面。解答:表示一种泛指,属于一种抽象概念,不具体指“某个狂欢节”因此不用定冠词。请问:think of carnival 为什么没有冠词?比如像这样:Think of the carnival, and you think of c...

回答于 1秒前

2 赞同

请问“充电宝”要怎么翻译

充电宝英文翻译如下供参考(1)portable battery(2)Charger Baby(3)power bank(4)portable power source(5)charger bao(6)Charge Pal(7)Mobile Power Supply/source Charger

回答于 1秒前