陈才
陈才 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 荆州 注册于 2015-09-28

擅长:中考英语,词法问题

如果我的解答对您有帮助,请随意表示。谢谢!

求助 拜TA为师
2216鲜花数
162627 经验值
157个粉丝
0个弟子
主页被访问 60118 次

6739 个回答

0 赞同

关于to be做宾语补足语的省略.

表示观点内容的动作,如果宾补为“名词/形容词/介词短语”通常省略不定式to beYou surely can't consider him (to be省略) a selfish man.你不能把他看成是个自私的人。They consider him (to be省略) nothing but an impostor.他们认为他不过是个骗子而已。I considered Rose as a good assistant.我认为露丝是一个好助...

回答于 1秒前

1 赞同

over在句中做什么成分

1.We(主语)// can send(谓语)// a car(宾语)// over(距离状语)// to fetch you(目的状语).参考译文:我们可以派辆车过去接你。(1)over 为副词,表示“经过一段距离,即从A地方到B地方”I got out the car and drove over to Dervaig. 我把车开出来,驶向德韦格。I thought you might have invited her over. &nb...

回答于 1秒前

0 赞同

澳大利亚的城市是Australian city为什么不是Australia's city

澳大利亚的城市是Australian city为什么不是Australia's cityAustralia 为形容词,修饰名词cityChinese 为形容词,修饰名词cityChinese city中国的城市,不说China's cityAustralian  adj.澳大利亚的;澳大利亚人的;澳大利亚文化的China's population 中国的人口(OK)Australia's population 澳大利亚...

回答于 1秒前

0 赞同

appear to在句中是什么意思?句子中to be可以去掉,而句子意思保...

appear to reflect 中不能去掉,因为后面接行为动词reflect,使用的是appear to do sth结构,不是appear to be +形容词结构Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect(条件状语),// (句子主干)is managem...

回答于 1秒前

1 赞同

“对于……来说”(表示限定范围)应该如何翻译?用for地道还是用to...

比如“对于同一种蔬菜,不同的人能够做出不同的美食”For example, "for the same vegetable, different people can make different delicacies/fine food."

回答于 1秒前

0 赞同

可以跟反身代词的词的特点

dressed, seated这些词可以跟反身代词表示被动。be dressed,be seated不表示被动,为什么呢?谢谢以上是用被动形式表示主动用法。(1)one be dressed=dress oneselfWe must be dressed in uniform at school.  在学校我们必须穿制服.You should be dressed in black at the funeral.  你在葬礼中该穿黑色衣服.Th...

回答于 1秒前

0 赞同

This is after...用法疑问

This(主语)// was(系动词)// after the eu granted the government a short extension to the date on which Britain will leave,(表语)//which could be April 12th if the withdrawl agreement struck between May and the eu does not pass Parliament.(非限制性定语从句)这是发生在欧盟允许政府短期延长英...

回答于 1秒前

0 赞同

独立主格结构判断

Fewer than 28 ministers have resigned since she became prime minister, an attrition rate far worse than any predecessor.参考译文:自从她担任总理以来,只有不到28名部长辞职,这一减员率远比任何前任都糟糕得多。(1)an attrition rate far worse than any predecessor(独立主格结构)如果理解“名词+形容词”构成的...

回答于 1秒前

6 赞同

sir,lady与Mr.,Ms.的用法区别

在看《傲慢与偏见》时看到这样一个句子:Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general, you know, they visit no newcomers. sir和lady不是要单独使用的吗?为什么这里可以加名字?这里可以呀Mr和Ms吗?sir,lady与Mr.,Ms.的用法有什么区别?回答如下:Mr., sir这两个名...

回答于 1秒前

6 赞同

longer than necessary的分析与翻译

The cleanup has taken longer than necessary.请问这句话怎么分析和翻译?=The cleanup has taken longer than (is) necessary中文翻译:这次打扫要比需要的花费时间更长.中文翻译:这次清扫要比必要的花费时间更长.中文翻译:这次清理/清扫实际所花费时间要比必须时间更长关于单词than一般用法和特殊用法【1】用作关系代...

回答于 1秒前