陈才
陈才 - 英语教师
实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 荆州 注册于 2015-09-28

擅长:中考英语,词法问题

如果我的解答对您有帮助,请随意表示。谢谢!

求助 拜TA为师
2238鲜花数
170527 经验值
158个粉丝
0个弟子
主页被访问 76005 次

6784 个回答

2 赞同

这里的having是什么结构?做什么成分呢?

I want so much to give my children the freedom that I enjoyed having when I wasgrowing up but I hesitate to do so because there are dangers around every corner.参考译文:我非常想把我过去成长中所享受的自由给予我 的孩子们,但是我又犹豫这样做了,因为每个角落都存在有/充满危险。以上句子语法结构分析如下:...

回答于 1秒前

0 赞同

动名词的用法

Drinking  too much is bad for your health.(老师,我的问题是:这里的drinking too much 是指同类中的任何一次吗?回答如下:以上句子为“动名词短语“做主语的用法drinking too much 表示一种抽象的动作行为,意思和太多的酒对你的身体健康不好/有坏处。(这里喝酒是指喝的任何一种酒。)(备注:doing sth 动名词作主...

回答于 1秒前

2 赞同

sand与grit(沙)的区别

(1)sand 一般指海边河边的那种粉末状细沙,河沙,复数表示沙滩Ouch! The sand is so hot! I can burn my feet.哎哟!沙子这么烫!会烫伤脚的。A grain of sand made my right eye tear.一粒沙子弄得我右眼淌泪。The children on the sand were shouting with excitement.沙滩上的孩子们兴奋得大喊大叫。The violent winds b...

回答于 1秒前

2 赞同

足球俱乐部的英语名称疑惑(为什么FC有时在前有时在后)

FC Bayern MunichFC BarcelonaChelsea FCLiverpool FC为什么FC有时在前面,而有时在后面? 以上属于不同习惯表达Manchester United=曼彻斯特联队(简称曼联)曼彻斯特联足球俱乐部位于英国英格兰西北区曼彻斯特郡曼彻斯特市,英文名Manchester United Football Club,简称ManUtd或MUFC,中文简称曼联,其前身"牛...

回答于 1秒前

2 赞同

英语难句理解与翻译(涉及will of his master等)

同意刘老师和曹老师解答以上句子关键为:(1)the good will of one's master for sth 某人给予某物的意愿/善意(2)be entirely dependent on  完全依赖于...(3)have absolutely no social standing.毫无疑问没有社会地位

回答于 1秒前

3 赞同

主句和状语从句分别用什么时态的问题

 状语从句中主句和从句分别用什么时态?主要是时间、条件或者让步状语从句中,以前有的语法书上说“主将从现”,但有的专家说这一说法不科学?请专家详细解释一下,最好多带一些例句。A:表示将来动作时间/条件/让步状语从句统统用一般现在时态,主句可以用一般将来/含有情感动词句子。 B:表示过去将来动作时间/条件...

回答于 1秒前

1 赞同

wait for a/the 20:08 train中的冠词用法问题

I was playing my phone while I was waiting for ___20:08 train.参考译文(1):当我在等待20:08分的火车时候,我在玩手机。参考译文(2):在我等20:08分火车期间,我在玩手机。A a   B the 难道只能选定冠词吗?答案解析:B为正确答案,20:08分火车属于特指,因此需要加定冠词加以特指。

回答于 1秒前

4 赞同

the same…that…的理解难点

请问下面句子中的 that 引导的是定语从句吗?这个 that 的先行词是什么?它可以换成 as 吗?谢谢!We worked in the same office that would be convenient for us to meet each other.要是我们在同一个办公室上班,我们彼此见面就会很方便。The mentioned-above sentence is a wrong one and it should be revised as foll...

回答于 1秒前

3 赞同

what引导的是宾语从句还是地点状语从句

They come back to what they call their homes. =They come back to the place that they call their homes.参考译文:他们回到了他们称之为他们家园的那个地方。解析:come back to the place,the place 被定语从句修饰,并在定语从句充当call宾语,their homes为宾语补足语(结构为call the place +their homes 把这...

回答于 1秒前

3 赞同

中译英翻译(提供的词汇ask around)

我不太清楚哪儿你能找到个好木工(carpenter)——你最好四处打听打听。(ask around)I am not clear about where you can find a good carpenter, you had better ask around.I am not sure where you are able to find a good carpenter, it is the best for you to ask around.I have no idea about where you can get a...

回答于 1秒前