陈才
陈才 - 英语教师
实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 荆州 注册于 2015-09-28

擅长:中考英语,词法问题

如果我的解答对您有帮助,请随意表示。谢谢!

求助 拜TA为师
2238鲜花数
170327 经验值
158个粉丝
0个弟子
主页被访问 75749 次

6784 个回答

0 赞同

句子理解与翻译

That didn't seem very beautiful; but I wasn't really listening.参考译文:那好像不是很漂亮,但是我那个时候真的没有认真/注意在听。单字认识,但全句意思不太清楚。请老师分析一下,特别是 that 和 but。that为指示代词,代替前面提到过的内容,后面为连词,引导并列句,但是标点符号应该是逗号,不是分号。

回答于 1秒前

1 赞同

look at后能接不定式作宾补吗

有人说:须用省去to 的不定式(do)作宾补的11个动词。五看(see、watch、notice、observe、look at)其中look at 怎么能接宾补呢?好像没见过吧?(1) 1感:feel(2)2听:hear; listen to(3)3使:make,have,let(4)5看:see、watch、notice、observe、look at(数字记忆口诀为:1-2-3-5口诀法则)特别注意:以上动词后面接不定式...

回答于 1秒前

4 赞同

这些whichever引导的从句是什么从句

前面有位网友的提问有这样一个句子:We can meet at the pub or in the restaurant, whichever’s nearer for you. 我们可以在酒吧或餐馆见面,看哪个离你近一些。原句见:http://ask.yygrammar.com/q-23384.html 请问这里的whichever的是什么从句?从形式上看,应该是状语从句,但它是让步状语从句吗?怎么看不出“让步...

回答于 1秒前

0 赞同

day one, from day one, since day的区别

同意刘老师精彩解答!

回答于 1秒前

5 赞同

阅读《哈利波特》中的翻译问题

请问老师:  The company around the table watched Voldemort apprehensively, each of them, by his or her expression, afraid that they might be blamed for Harry Potter’s continued existence. Voldemort, however, seemed to be speaking more to himself than to any of them,still addressing the unconsci...

回答于 1秒前

1 赞同

couldn’t have done 的疑惑

— There were already five people in the car but they managed to take me as well. — It couldn't have been a comfortable journey. A. can't be B. shouldn't be C. mustn't have been D. couldn't have been couldn't have done 对过去发生的事情作否定推测,意思不可能做某事must...

回答于 1秒前

0 赞同

scab的疑问

scab over 结疤;愈合The bumps go through several stages before they get crusty, scab over, and fall off. 小肿块经过几个阶段直到它们变硬,结痂和脱落。As a blood clot on a surface injury dries out it fo...

回答于 1秒前

3 赞同

rumor has it that固定表达

http://ask.yygrammar.com/app_q-29263.html http://ask.yygrammar.com/app_q-29572.html提问网友可以点击以上连接并结合下面内容获得解答Rumor  has it that the man has been nominated many times for the Nobel Prize. 据传言说/谣传这个人多次...

回答于 1秒前

1 赞同

which引导独立句子疑问

They ran out of drink. Which actually didn't bother me because I wasn't drinking...Which brings us back to paper.在正式书面语体英文中,上面句号应该改为逗号。

回答于 1秒前

0 赞同

形容词后置用法疑问

The birth rate stands at 1% this year,the lowest since 2000.解答:(1)the lowest since 2000应该分析为非限制性定语为正确理解。(2)加上主句的主语he和主句谓语said完全不会影响句子意思表达。

回答于 1秒前