刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2380鲜花数
550140 经验值
678个粉丝
5个弟子
主页被访问 34723 次

13350 个回答

10 赞同

翻译一句话

The four six-line stanzas of this poem follow a quatrain-couplet rhyme scheme: ABABCC. Each line is metered in iambic tetrameter. 这属于英文诗歌的韵律知识。【翻译】这首四节六行诗(意为:该诗4节,每节6行;“节”也叫“段”)采用诗句韵律格式:ababcc。每一行都是严格按照四步抑扬格(指格律采用双行一韵)。【翻...

回答于 1秒前

2 赞同

rivaling that of the sector’s top terran engineers

Swann’s friends know him as a man who looks gruff and uneducated but also happens to be a brilliant mechanic with knowledge rivaling that of the sector’s top terran engineers.1. rival:及物动词,意为“比得上;与......相媲美;与......竞争”。2. rivaling that of the sector’s top terran engineers:现在分...

回答于 1秒前

1 赞同

句子单词全认识但理解不通,求解释

The activist, Joshua Wong, a leader of the 2014 protests who has since formed a political party, was pictured in a short video carried on the Weibo account of the Supreme People’s Procuratorate, the top prosecutor’s office.【答】理解这句话的关键是对句子结构的把握。其次,要弄清a short video和car...

回答于 1秒前

17 赞同

句子成分理解(涉及This is despite evidence...;2016高考题)

This is despite evidence that a dollar spent on risk-reduction saves at least two on reconstruction.【翻译】这样做根本不顾及已有的证据:一美元用于降低风险,就(相当于)节省了用于重建至少两美元。【分析】这是一个含有同位语从句的复合句。1. This指代前文说的事情。2. despite evidence:“不顾及证据;对证据...

回答于 1秒前

6 赞同

请问:might have carried表示什么意思?

Yao Ming might have carried the flag at the Opening Ceremony, but Liu is said to be China's most revered athletic hero.【翻译】姚明本可以在开幕式上做旗手的,但刘据说是中国最受尊敬的体育英雄。【分析】本句的might have carried 表示与过去情况不符的虚拟语气,意为“本可以怎样”。一般说来,情态动词would,...

回答于 1秒前

21 赞同

yet to do sth 中的yet是什么用法

▲副词yet 跟否定句连用,表示“尚未,还没有”。但是,为什么与肯定句连用也表示“尚未,还没有” 呢?前面陈老师列举了两种情况:have yet to do 和be yet to do。其实,这都是不定式表示的动作“尚未发生”的缘故。翻译成“要去做”或者“尚未做”都可以,它们不矛盾。这好比 I wonder what you will do next.中的 wonder。翻译成“...

回答于 1秒前

1 赞同

虚拟语气可以省略成不定式吗

这不能说是“虚拟语气的省略形式”。这只能说是省略从句跟主句重复的部分。He opened his lips as if to say something. = He opened his lips as if he wanted to say something.方式状语从句中,省略“主语 + be” 的用法也十分常见:She talked to the stranger as if (she were) absent-minded. 她和陌生人谈话时似乎心不在...

回答于 1秒前

18 赞同

be at one's age有错吗

【答】应改为 your age 或者 of your age;your age 是of your age 的省略说法。关于“be + of + 名词”结构,应这样理解:其中的 be of, 可以表示“拥有”的含义;或者把“of + 名词” 理解为形容词用法。类似的句子:This book is of value. 这本书有价值。The meeting is of great importance. 会议很重要。【重要提示】...

回答于 1秒前

1 赞同

关于地点状语从句、反意疑问句和动名词复合结构的几个问题

1. which在特殊疑问句中,可以针对表语提问吗?【答】可以。例如:You have three different cars. Which car is this? (这是哪一辆车?)问汽车的牌子或种类。2. 有nowhere引导地点状语从句的权威例句吗?【答】这样的例句太多了。例如:If you don't work hard, you'll end up nowhere.  如不努力工作, 你...

回答于 1秒前

8 赞同

是非限制性定语从句的省略吗

The company said it contacted government agencies to fix the situation, reported the Wall Street Journal.【翻译】《华尔街日报》报道,该公司表示已与政府机构联系,去解决这一问题。该问题不涉及定语从句。很简单的句子,可能网友考虑得复杂了。我把句子稍微改动一下,你就明白了:该句类似直接引语,用了倒装语序...

回答于 1秒前