take hold 在本句引申为“take place”(发生).in panic 是“in + 情绪变化的名词”,表示“方式”,修饰谓语动词fled。类似的还有:in surprise 惊讶地in anger 生气地in anxiety 焦急地in amazement 惊讶地in astonishment 惊讶地
回答于 1秒前
在回答网友的问题之前,我写8个句子:1. They had left the station when the train stopped.2. They had just left the station when the train stopped.3. They had hardly left the station when the train stopped.4. They had scarcely left the station when the train stopped.5. They had ...
回答于 1秒前
whether fictional or factual 是一个省略了“主语和系动词”的让步状语从句,是whose 定语从句中的让步状语从句。 补充完整是:whether they were fictional or factual 无论它们是虚构的还是真实的
回答于 1秒前
Mr. Lighthizer, who is leading the talks, had told him there had been no progress on the “structural” changes that the administration sought from China.【翻译】主持此次会谈的莱特西泽曾告诉他,政府希望从中国寻求的“结构性”改革没有取得任何进展。【分析】Mr. Lighthizer(主语), who is leading the talks(...
回答于 1秒前
关于 Which reminds me 这个句子:which 开头的句子,如果没有先行词,那就不是定语从句。which 开头的句子,如果句末没有问号,它就不是疑问代词。那么,它是什么呢?在非正式英语中,which 有一个特殊用法,用作指示代词,相当于:this 或that。Which reminds me,便是此用法。意为“这倒是提醒了我。”又如:Which is how...
回答于 1秒前
Brochures inform, posters inspire and packaging validates the customer’s buying decision.【翻译】宣传册告知客户,海报吸引客户,以及包装物促使客户的购买决定。三个主谓分句并列:A, B, and C1. Brochures inform (宣传册告知客户)2. posters inspire(海报吸引客户)3. packaging validates the customer’s buyi...
回答于 1秒前
Expert 请注意:您分析句子成分时,括号内标注的汉语,位置混乱。一会在先,一会在后,毫无章法。我教您使用标点符号的最基本知识:“括号”的主要作用是解释和标注,其功能决定了它永远放在被注释的词语后面,不可能放在前面。所以,您标注的(谓语) complained ,是错误的。我看了一下,您分析的所有句子成分,基本都出现...
回答于 1秒前
reach sb. in places: 这里,reach 是及物动词。字面:使某人到达一些地方。引申:让某人处于自己应有的位置、地位。比喻:帮助某人实现应得的权力、地位、梦想等。My goal is to reach women in places right now where they're not allowed to drive a car or get an education.【翻译】我的目标是,帮助那些不被允...
回答于 1秒前
1. What he saw (主语)shocked and terrified (谓语动词)him.The prime minister was staring at him.看句子成分便知:shocked 和 terrified,是并列的谓语动词,都是动词的过去时。shock 和terrify 是“使令性动词”。2. I felt(谓语动词) it (宾语)terrifying (宾补)to be su...
回答于 1秒前