我只能说这是中式英语,十有八九是中国人写的。英语说:He was busy at work... 这就是典型的看上去“符合语法”,但外国人不这么说的句子。从逻辑上,语法上看上去你可以解释得通,但外国人不这么说。所以培养语感重要,一读就能感觉到错误。
回答于 2021-06-08 12:37
英语里很多动词都是同时兼有及物和不及物两个属性,正如曹老师说的,你可以查字典解决。你对问题句的分析不是很准确,which定语从句修饰的是前面的句子additional networks joined ,而不仅仅是networks.
回答于 2021-06-06 20:48
用when和after都没问题,但必须改为:... when/after she had wiped her hands on them. 没有on them 信息不明,因为擦手可以用毛巾,这就造成逻辑混乱了。我读完这句话的语感就是这样。
回答于 2021-06-06 19:32
1. generations of atrocities 是几代人的暴行的意思,中心词为atrocities. generations 修饰后面的atrocities。类似于two cups of tea 这种结构。atrocities committed by A against innocent B.是指A 对B犯下的暴行。也就是说A 是施暴者。2. 英语习惯搭配wreak havoc on... 红色部分应该是on 的宾语,黑体far beyond.......
回答于 2021-06-06 16:14
我觉得你的这些问题本来都不该是问题,是你想复杂了。我分析一下你的例句:1. A letter sent by airmail should arrive sooner than the one sent by regular mail. 你的理解没错,就是表达一个事实。这和send动静态没关系。你下面也提到张道真语法书了,你看到张的语法书在讲解分词用法时强调动静态变化了吗?2. The lette...
回答于 2021-06-06 12:43
1. 插入到句中的成分叫插入语。一般来说,如果省略插入语,句子也成立。2. 插入语对主语起补充说明等作用,这里不能看成并列主语。你的这个句子似乎有误,你最好再查一下原文。seems 前的it应该去掉。
回答于 2021-06-05 19:48
核桃夹子网友:我和你分享一下我的个人理解,希望能对你有所帮助。1. Three years has passed before we know it. 这句没错。因为before know it是个客观状态,主句要用现在时,包括现在完成。如果用过去式或过去完成,应该这样:Three years (had) passed before we knew或got to know it. 请看这句:You’re interrupting...
回答于 2021-06-05 07:53
这个逻辑没有问题。意思是和这个学校类似的其他学校有130多个,这个学校是其中之一。其实这里的others = schools.
回答于 2021-06-03 13:35
1.为什么介词后加的成分叫做“宾语”呢?你看一下宾语的定义:objects are nouns or pronouns that complete the meaning of verbs and prepositions. 使动词和介词意思完整的名词或代词为宾语。至于这种成分为什么叫宾语,这样需要问语法学家了,不过探究这个没意义。这就犹如你问我日本为什么叫 “日本”,怎么不叫“本日”呢?...
回答于 2021-06-03 13:31