Inspired by his words,I decided to work hard. 是过去分词的被动形式,请问,如果换成动词不定式,现在分词短语的被动形式,这句子能成立吗?To have been Inspired by his ....hard.Having been Inspired by his ...hard.有什么区别这几个句子?解答如下以上为过去分词作原因状语成分,相当于下面从句As I was inspired...
回答于 1秒前
John was elected chairman of the students' union.解答如下:表示独立无二的职位/头衔前面前使用零冠词,即不用任何冠词。The teacher appointed a safe student as monitor of our class. 老师任命了一个谨小慎微的学生担任我们的班长.He was proud to be elected chairman of the Students'Union. ...
回答于 1秒前
That’s where Mother usually is at this time of day.=That is the place where Mother usually is at this time of day参考译文:那个是妈妈每天这个时候通常所在的地方。请问老师这里的 where 怎么解释?我的理解是:这里的 where 是从属连词,where 引导的是表语从句。我的疑问是:where 既然是从属连词,怎么它在表语...
回答于 1秒前
On top I put a few General Staff maps I had picked up from friends. Then I phoned the Gestapo Headquarters. I had a couple of suitcases full of my dispatches, broadcasts and notes that I wanted to take out of the country, I said. As I was flying off early the next day, there would be no time fo...
回答于 1秒前
请问这句话的语法错在什么地方?万分感谢!The mood that they saw the note was ruined when they got home can be imagined.可以想象当他们回到家看到已经烧焦的纸币的心情。以上句子完全是乱七八槽写出来的,可以用“惨无人睹”来形容(1)It is imaginable what feelings they had when they got home to find the paper mo...
回答于 1秒前
Vera's curious talent(主语)// was brought (谓语)//(状语)to the notice of a scientific research institute in the town of Ulyanovsk,(非限制性定语定语;介词短语充当)near where she lives.参考译文:阿克伦的奇才引起了她居住附近乌里扬诺夫斯克小镇的一家科研机构的注意。near where she lives为介词+...
回答于 1秒前
这部影片体现了非洲人民追求幸福的希望。This film embodies the wish of Africans aspiring happiness.This film embodies Africans’ wishes of aspiring happiness.请老师修改和讲解。也望老师提出更好的译句。谢谢老师。参考译文如下:(1)The hopes of the Africans seeking happy life are fully reflected in the film...
回答于 1秒前