陈才
陈才 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 荆州 注册于 2015-09-28

擅长:中考英语,词法问题

如果我的解答对您有帮助,请随意表示。谢谢!

求助 拜TA为师
2216鲜花数
163327 经验值
157个粉丝
0个弟子
主页被访问 61431 次

6751 个回答

1 赞同

end和purpose有什么不同?

(1) end 目的;意图 (英语解释:An end is the purpose for which something is done or towards which you are working.)The police force is being manipulated for political ends.有人为了政治目的在操纵警方。Now the government is trying another policy designed to achieve the same end.  现在政府正在尝试实现殊...

回答于 2022-07-31 08:38

0 赞同

关于concept和notion的区别

(1)Americans do not understand how many false notions are put into people's head by American movies.参考译文:美国人不明白有多少错误的观念被美国电影灌输到人们的头脑中。 (2)It's necessary to get the youth to have a high ethical concept.参考译文:有必要让年轻人有一个很高的道德观念。concept 和notion的...

回答于 2022-07-31 08:27

0 赞同

从句的范围

He saw that the boy was playing football, which was not white.(错误)把以上句子改为下面句子He saw the boy playing football, which was true.(正确)备注:引导非限制性定语从句的关系代词which指代前面整个句子“He saw the boy playing football”,关系代词which在非限制性定语从句作主语成分。

回答于 2022-07-30 09:13

0 赞同

翻译句子

(1) She made the journey through a remote region in Siberia after waking up to find her grandmother motionless.在醒来发现她的祖母一动不动之后,她穿过了西伯利亚的一个偏远地区。(2) She stands accused of leaving a minor in danger in the care of the elderly.她被指控为了照顾老人让一个未成年人处于危险之中...

回答于 2022-07-30 08:48

2 赞同

翻译句子

(1)She made the journey through a remote region in Siberia after waking up to find her grandmother motionless.在醒来发现她的祖母一动不动之后,她穿过了西伯利亚的一个偏远地区。(2)Named loccally as karla.被当地称作为卡拉(3)She also faces investigation from childcare services,who will also be asking why...

回答于 2022-07-30 08:42

0 赞同

He does not leave the prison.

He does not leave the prison.=他没有离开这所监狱。

回答于 2022-07-25 12:44

0 赞同

关于go的及物动词和不及物动词用法

I go to work by bus.中,go属于及物动词还是不及物动词?解答如下:【1】如果 work 是当作名词理解,则 to work 为介词短语修饰谓语动词 go 作目的状语。【2】如果 work 是当作动词理解,则 to work 为不定式修饰谓语动词 go 作目的状语。【备注:不管“work”是当作名词理解还是动词理解,这个句子I go to work by bus都是...

回答于 2022-07-25 08:57

0 赞同

[翻译]这件事情在短期之内还无法确定下来

【这件事情在短期之内还无法确定下来,需要等到财政拔款到位才可以继续再谈。】参考译文(1):This matter can’t be decided/determined/settled in a short time and it can continue being negotiated until the fiscal allotment is in place.参考译文(2):The settlement of this matter can’t be actualized within a sho...

回答于 2022-07-24 20:02

0 赞同

“并列句”正宗的翻译是什么

【1】simple sentence 简单句【2】compound sentence 并列句【3】complex sentence 复合句

回答于 2022-07-24 10:39

0 赞同

what引导的名词性从句分析

 【1】整个句子语法结构分析如下He【主语】// is seeking【谓语动词】// redress 【宾语】//for what he alleges was an unfair demotion【原因状语】.【2】for介词短语语法结构分析如下for 【介词】//what he alleges was an unfair demotion【宾语从句】//【3】what宾语从句语法结构分析如下what he alleges was an unfai...

回答于 2022-07-24 10:31